Выбрать главу

– Ну давай же! Скажи это! – подначивает меня девушка.

– Мэй Ли…

– Признайся! Я хочу это услышать!

– Что она должна сказать и в чем признаться? – звучит звонкий голос Сяо Вэя из-за поворота тропинки.

– Братец! – радостно кричит Мэй Ли и мчится ему навстречу.

Поджимаю губы, но решаю обойтись без наставлений в этот раз: сколько я ни говорила ей вести себя тише в лесу, Мэй Ли упорно игнорирует это правило. Очередной повтор скорее вызовет раздражение, нежели желание прислушаться…

Не проходит и пары секунд, как передо мной появляется Сяо Вэй в форме мечника небольшого клана, которому принадлежат территории вокруг – в том числе и земли, на которых располагается наше поселение.

– Тебя уже приняли в отряд, братец? Поздравляю, – с улыбкой произношу я, замечая неприкрытую гордость на лице его сестры, идущей рядом.

– Не называй меня братцем, мы не родственники, – нахмурившись, протягивает Сяо Вэй.

В этом году ему исполнилось девятнадцать, и он ощущал себя зрелым мужем, коим, конечно, еще не являлся. Нынешние девятнадцатилетние юнцы не идут ни в какое сравнение с теми, что жили во времена… впрочем, хватит мне вспоминать то, что давно осталось в прошлом.

– Что ты такое говоришь? Ран И нам как родная! У нее никого, кроме нас, нет! – хлопнув братца по плечу, выговаривает ему Мэй Ли.

– Я не отрицаю нашу близость, просто не надо приплетать сюда родственные узы, – отводя взгляд в сторону, бормочет Сяо Вэй, а я опускаю голову и давлю усмешку.

О том, что юноша влюблен в меня с ранних лет, я знаю прекрасно. Также знаю, что никогда не смогу ответить ему взаимностью, потому упорно называю его братом и никогда не даю надежды. А еще я знаю, что эта зацикленность на мне – лишь следствие отсутствия других вариантов в нашем родном селе; уже очень скоро красивые девушки, живущие в землях клана, помогут ему осознать это…

– Тебе очень идет форма мечника, – мягко произношу, решив помириться.

Сяо Вэй фыркает, а затем бросает мне в руки небольшой мешочек с медяками.

– Деньги за твои настойки, – произносит он.

Киваю, цепляя мешочек к поясу, затем разворачиваюсь и иду в сторону села. Судя по весу, он смог сбыть все, что я ему дала. Славно.

– Ты быстро шел: мы планировали пересечься к середине дня, – замечает Мэй Ли, тут же подстраиваясь под мой шаг.

– Встал рано, вот и решил не тратить время, – протягивает Сяо Вэй демонстративно безразлично, затем бросает на меня взгляд. – Так в чем наша шицзе[1] должна была признаться по настоянию моей сестры?

– Нашей Богине Мести впервые понравился мужчина! – со смехом говорит та.

– Мэй Ли, – мягко осекаю ее, затем встречаюсь глазами с ее братом. – Не слушай ее, я лишь немного помогла одному незнакомцу, а твоя сестрица уже целое дело из этого раздула.

– Что за незнакомец? В нашем селе людей прибыло? – хмурясь, уточняет юноша.

– Он уже ушел своей дорогой, и больше мы не пересечемся, – отвечаю с улыбкой.

– И чего ему надо было в нашей глухомани?.. – продолжает хмуриться Сяо Вэй.

И на разговор о том, что по версии Мэй Ли произошло за эти три дня, у нас ушло больше двух часов. Вся беседа сопровождалась обилием слухов и сплетен (кому еще из замужних женщин и совсем юных девиц понравился сей златорукий муж) и дополнялась колкими уточняющими вопросами от Сяо Вэя, никак не желавшего признавать, что в его отсутствие в селе появился кто-то, достойный похвалы.

– Никак не могу понять, – в итоге протягивает братец, – что же с ним произошло, что ему потребовалось укрыться в глухом поселении в центре леса на целых три дня! Ты уверена, что он не искал чего?..

Внимательней присматриваюсь к юноше:

– Что ты имеешь в виду?

– Ходит слух, что все известные воины и даже прославленные заклинатели нынче ищут Кинжал, Крадущий Бессмертие, – звучит ответ.

Опускаю взгляд, невольно сбиваясь с ритма дыхания.

– Зачем он кому-то понадобился сейчас? – спрашиваю негромко через некоторое время.

– У некоторых заклинателей стало слишком много силы. И тратят они ее не на борьбу с перерожденными,[2] а на личные разборки и подчинение остальных кланов.

– А кинжал этот ищется с целью убить всех перерожденных или с целью уничтожить кланы заклинателей? – спрашиваю, глядя вперед.

– Думаю, одно другому не мешает. Заклинатели совсем зазнались. Простых людей уже вторым сортом считают. Поделом им, – фыркает Сяо Вэй.

Я же в этой истории вижу совсем иную мораль.

Зависть.

Простая человеческая зависть к чужой силе толкала смельчаков искать то про́клятое оружие.

– В любом случае ни в нашем селе, ни даже рядом нет того кинжала. И за те три дня, что незнакомец работал не покладая рук, он ни разу не уходил никуда под странным предлогом и всегда был на виду, – отвечаю ровно.

вернуться

1

Шицзе – уважительное обращение к девушке, которая старше говорящего по возрасту и не является прямой родственницей. (Здесь и далее – прим. авт.)