Выбрать главу

Ні! Пальці Лео почали несамовито приєднувати дроти до пульта. Ще декілька хвилин!

— Агов, стривайте, — промовила Пайпер, намагаючись привернути увагу циклопів. — Агов, дозвольте тільки запитати...

Дроти в руках Лео дали іскру. Циклопи застигли й повернулись у його бік. А тоді Торк підняв вантажівку і жбурнув її в нього.

Лео відкотився, коли вантажівка розтрощила обладнання. Якби він завагався ще на долю секунди, то і його б розчавило.

Він підвівся на ноги, і Ма Гаскет його помітила. Вона заволала:

— Торку, ти жалюгідна подоба циклопа, схопи його!

Торк кинувся до Лео. Той несамовито смикнув за важіль на своєму саморобному пульті.

Циклоп був у п’ятдесяти футах від нього. У двадцяти футах.

А тоді з шумом ожив перший маніпулятор. Тритонна жовта металева клешня стукнула циклопа в спину з такою силою, що той звалився горілиць. Перш ніж Торк зміг очухатись, маніпулятор схопив його за одну ногу і жбурнув прямо вгору.

— А-А-А-А-А-А! — Торк полетів у темряву. Стеля була занадто темною і високою, щоб можна було точно сказати, що трапилось, але судячи з неприємного металевого брязкоту, циклоп врізався в одну з опорних балок.

Торк так і не звалився назад. Натомість на підлогу посипався жовтий пил. Торк розщепився.

Ма Гаскет приголомшено витріщилась на Лео.

— Мій син... Ти... Ти...

Наче за сигналом, шкандибаючи, з’явився у світлі вогню Самп із коробкою сальси.

— Ма, я взяв особливо гостру...

Він не отримав можливості закінчити речення. Лео потягнув за важіль на пульті, і другий маніпулятор ляснув Сампа в груди. Коробка із сальсою вибухнула, наче пінья- та, а Самп відлетів назад, точнісінько до підніжжя третьої машини Лео. Самп, можливо, і був несприйнятливий до шасі вантажівок, але був сприйнятливий до маніпуляторів, що могли завдавати ударів силою в десять тисяч фунтів. Третя машина прибила його до підлоги з такою силою, що він вибухнув у пил, наче розірвана торба з мукою.

З двома циклопами покінчено. Лео починав почуватися, наче Командор Інструмент, коли Ма Гаскет впилась у нього своїм оком. Вона схопила найближчий маніпулятор і з диким ревом відірвала його від стойки.

— Ти вбив моїх хлопчиків! Тільки мені дозволено бити своїх хлопчиків!

Лео натиснув на кнопку, і два маніпулятори, що залишились, кинулись у бій. Ма Гаскет схопила один з них і розірвала навпіл. Інший ляснув її по голові, але це начебто тільки її розлютило. Вона схопила маніпулятор за фіксатор, відірвала його і змахнула ним, наче бейсбольною битою. %ар пролетів у дюймі від Джейсона та Пайпер. А потім Ма Гаскет жбурнула його в бік Лео. Він зойкнув і відкотився, а маніпулятор розтрощив сусідню машину.

Лео почав усвідомлювати, що розлючена матуся циклопів — не з тих, з ким хотілось би битися, маючи тільки універсальний пульт і викрутку. Майбутнє Командора Інструмента видавалось не дуже радісним.

Зараз вона стояла у двадцяти футах від нього, біля куховарського вогнища. Кулаки стиснуті. Зуби оголені. Вона виглядала смішно у своєму кольчужному муу-муу і з засаленими косами, та через кровожерливий блиск у величезному червоному оці та той факт, що вона була дванадцять футів заввишки, Лео було не смішно.

— Ще якісь фокуси, напівбожку? — випалила Ма Гаскет.

Лео зиркнув угору. Блок двигуна, підвішений на ланцюзі, — якби ж він мав час ним зайнятися. Хоча якщо він якось змусить Ма Гаскет зробити крок уперед. У цьому ланцюгу... одна єдина ланка... Лео не міг її бачити, особливо з такої далекої відстані, але його відчуття підказували, що там була втома металу[37].

— Атож, чорта лисого, є в мене фокуси! — Лео здійняв свій пульт. — Зробиш ще один крок, і я знищу тебе вогнем!

Ма Гаскет розреготалась.

— Невже! Циклопи несприйнятливі до вогню, ти телепню. Але якщо бажаєш погратися з вогнем, я тобі допоможу!

Вона згребла розпечені вуглі голіруч і шпурнула ними в Лео. Усі приземлилися біля його ніг.

— Промахнулася, — скептично промовив він. Тоді Ма Гаскет ошкірилась і підняла бочку біля вантажівки. Лео дістало часу тільки, щоб прочитати на бочці слово «Бензин», коли Ма Гаскет жбурнула її. Бочка розкололася, заливши все навколо нього запальною рідиною.

Вуглі дали іскру. Лео заплющив очі, а Пайпер закричала:

— Ні!

Навколо нього спалахнула вогняна буря. Коли Лео розплющив очі, його окутували вируючі язики полум’я заввишки у двадцять футів.

Ма Гаскет завищала від задоволення, але Лео не став паливом для вогню. Гас згорів, і залишились тільки маленькі палаючі ділянки на підлозі.

вернуться

37

Процес поступового руйнування металу під дією перемінних напружень. — Прим. ред.