3.
«Г’асходов — тьма!» — повторял Скосырев одиноким американкам на Ривьере. Ну, к пг‘имег‘у, г‘азве я могу отказать себе в покупке чучег‘а сг‘ауса? Хотя у входа в дом г‘учше будет смотг‘еться чучег‘о ог‘ангутанга». А личный повар? — им был донской казак Цубулько — из коронных блюд «кулеш по-нашенски» и «кулеш по-турецки» — американки выли! Еще — шофер — кисло-желтый барон Мантейфель (а что прикажешь делать без полжелудка?) Китаец-массажист с лицом смышленой обезьянки. Садовник Жаке. Довольно обременительная трата, когда живешь в разъездах и руки не доходят — устроить парк.
Но ведь не для того у шер** Boris’а сиял монокль в глазу, чтобы не разглядеть клондайка? Он женился! (Да, мысленно испросив прощения у Лёли Шан-Гирей — в конце концов брак с католичкой можно будет фикцией объявить.) Мари-Луиза де Наваренн — графиня, белокурая, с голубенькими глазками, словом, та еще гадюка. К тому же холодна — как летаргия, костлява — как военный коммунизм. Жить, словом, можно. Зря, что ли, грудоспелые крестьянки идут-бредут вечернею зарей мимо поместья де Навареннов? А само поместье — у-у! (тут надо цок издать губами сладкий) — домина на горе в сорок комнат, озеро с островком (через мост туда приятно с книгой удалиться и выматерить вслух жену), темно-зеленое жабо дубрав, земля гектаров в тысячи четыре, где виноградники, свекольники, пастухи, быки, цесарки и полторы сотни работничков по найму (трудолюбивых и олигофренов).
Свадебное путешествие — в Давос. Удобно, особенно когда пурга. Жену запрешь в отеле (мокнув в лобик), а самому легонько коротать вечер-ночь-утро-вечер-ночь в отеле по соседству с немкой (вернее, между ее двухкилограммовыми грудями).
А мальчишечьи бильярды? Объявился в Давосе приятель по Ривьере — Жан Орлеанский герцог де Жуа — взгляд алкоголика (а чресла с гонореей). «Что не изг‘ечишься?» — «Vanitas vanitatum!»* — герцог весело вскричал. «Тогда биг‘ьяг‘д?» — «Авек плезир»**.
Играли на деньги, кольца, броши (герцог взял с ночного столика своей подружки), на бутыль вина (горничная за поцелуйчик принесла), на фокус с углями — проигравший тащит из камина, на фокус с... ночной вазой — проигравший пробирается в апартаменты генерала Жироду (восемьдесят семь лет, потеря слуха и недержание мочи) и тащит вазу из-под генерала (тот поет рулады, ночь), на золотые зубочистки герцога, на монокль Бориса — коварный герцог рассчитал — без монокля Борису не отыграться, на цвет белья у горничной (т.е. узнать) и горничную полностью («Вы меня спросили?» — и, радостно вильнув, к себе ушла), на адрес милашки из Калифорнии (герцог постукал по нагрудному карману, поддразня) — Флоренс Мармон — с веснушками! — с пословицей «важен не дом, а ванная в доме», на плантации Зямы Давидоффа (Скосырев постукал по карману — блефовал) и наконец — к десяти утра — бледнющие, как вурдалаки — сыграли на права Жана Орлеанского герцога де Жуа, которыми его семья владела восемьсот лет! — права на княжество Андорру!
Будь герцог повнимательней — подобной бы ставки не предложил. Он неужели не заметил, как Скосырев похабненько смеется, когда герцог (с каплей трусливого пота на лбу!) вытягивал из-под генерала Жироду ночную вазу? Скосырев знал: ему такое ароматное не грозит. Ведь он проигрывает, когда хочет сам — для отвода глаз. Иначе кто с тобой схлестнется? К своему тайному средству для побед внимание не привлекал. Так и с Андоррой...
Перед решающим ударом Борис щурился, потирал монокль, насвистывая русский марш, поправил абажур (который склонен был давать свет мертвецкий), пачкал мелом пальцы, чтобы кий скользнул «как фаг‘ос жениха в тог‘жественный момент бг‘ачной ночи» (герцог взгоготал), а главное — приоткрыл кругляшку медальона с рыжей прядью, поцеловал, и — кр-р-а-к! — карамболем! — даже Жироду проснулся (мокрым, разумеется, — горшка же нет) — а герцог де Жуа — сражен.
Борис схватил бумаги из прыгающих рук герцога: «Мег‘си, ваша светг‘ость, надеюсь, мне понг‘авится ваше махонькое, но пг‘елестное цаг‘ство» — «Я там не правлю — это красивая формальность» (герцог сипел от горя и от виски) — «А я туда пг‘иеду. И пг‘едложу себя им в ког‘ог‘и. Тут дело не в тщесг‘авии, ваше светг‘ость, а в жег‘ании моей дамы сег‘дца. Она со мной венчается, есг‘и я пг‘еподнесу ей цаг‘ство». — «Какой — буль-буль (добавил виски) — каприз, однако». — «То женщины (Скосырев кротко глаза возвел), г‘азве их понять?» — «Но вы — буль-буль — уже женаты?» — «Фг‘анцуженка — зубная хвог‘. К тому же она вчег‘а засматг‘иваг‘ась на генег‘аг‘а Жиг‘аду...» — «Уа-уа-уа!»
Но поразительно другое: что-нибудь да значит, что королем Андорры объявил себя Борис 8 июля 1934-го... В день рождения Лёли!
Но если знала Лёля, что Скосырев — вертопрах, то почему он стал ее героем? Есть и на это объяснение. Их мы услышим в дневнике Шиловской:
«Сегодня праздновали Шан-Гирей. Она блистала и красовалась, по обыкновению. Но Мака обратил внимание на ее слова — двадцатый век — такая гадость, хоть век только тридцать лет с небольшим живет. Когда век умрет и растает в темноте других столетий — может, лишь поступок чудака позволит улыбнуться при воспоминании об этом веке? Мака сказал, что трудно придумать план беспроигрышный и бескровный, чтобы имя русское в летопись двадцатого века вписать. А вдруг план найден? — усмехнулась чертовка. Мака, как всегда от нее, — в восторге. Тем более, она говорила, что достаточно лишь дунуть — фь-юх — и всё воскреснет... Даже царство с русским во главе...»
Разве не ясно, что, сидя в квартирушке в Нащокинском, Лёля смотрела сквозь тысячи верст и видела, как в садик при андоррской ратуше вошел блондин с моноклем, сбивая тростью с одуванчиков белый пух, и произнес на языке аборигенов: «Милые, теперь я вотр рэй* — Борис Прёмье**. Прошу любить и жаловать».
Но царствовал-то он недолго! — кричит, захлебываясь тиражом газет, Марк Дотошник. А долго-то зачем? Иначе скучно.
4.
Вот и не верьте в парапсихологию. Вы, вероятно, догадались, что в медальоне Скосырев прятал прядь волос Лёли Шан-Гирей. Как не узнать их? — золотых и с переливом красных нитей сентябрьского заката, — Лёля срежет для Бориса завиток (склоняя голову, прикусывая губку — «достаточно? или еще?») в 1923-м, когда он, с паспортом на имя англичанина Адама Смитсона, прибыл в Москву «поднимать г‘азг‘ушенное г‘ажданской войной хозяйство». Разумеется, больше, чем хозяйством, он интересовался кладом миллионера Александра Манташева, запрятанным в особняке на Петроградском шоссе. Под видом электромонтера Борис смог простучать паркет в шести залах (из двадцати восьми — не такая плохая статистика), однако — пюх! — случившееся замыкание заставило его ретироваться (став, понятное дело, снова англичанином Смитсоном, а не монтером Петрухой Застырко.)
Кстати, если Скосыреву улыбчивая Лёля сама срезала прядь, то ведь находились многие... охотившиеся за ее волосами! Нет, не поклонники, а гадалки. Зачем им? Это называется «благодать приять». Еще можно открутить пуговичку, прихватить заколку, просто за ладонь подержаться, нужные слова пробормотав, на донце глаз взглянув... Кстати, и туфли, что стибрила Галка Фридман, похоже, не для танцулек, а для «благодати»...
А Лёля? Позволяла. Умела делать вид рассеянный. У дождливого окна мечтать, чуть барабаня. К тому же сама она в чудотворство своих рук... не верила! Как так?! Да просто: говорила, что лишь зайдет в церквушку Ильи, попросит у «Нечаянной Радости» — и всё случается. «Самое главное, душеньки, помните только, не забывайте, даже если кошки скребут, даже если слезы капают, самое главное — Боженька поможет» (пункт двенадцатый и последний из «Золотых правил неотразимой женщины»).
Гадалки фыркали: к «Нечаянной» — мы и сами ходим (пропахли ладаном — ну Боже ж мой!). Но лишь Шан-Гирей там балуют, словно доченьку свою...
Ну разве вы не понимаете? — теперь возмущается Лиза Лухманова. — И вам, глупышки, надо разжевать? Проверьте, ну не поленитесь, сами! Вот, например, зима и вы к «Нечаянной» летите просить Ее о шубке новой, да! (Ведь модницы до слез вас раздражают, соседка-вамп шикует в соболях!)