Выбрать главу

– Бабушка, это Ниоба, девушка, на которой хочет жениться Маркос.

– Вон отсюда! – приказала Клео.

Ниоба вздрогнула и повернула к двери, но Геро потянула ее назад.

– Разве вы не хотите, чтобы я вас познакомила?

– Ты уже сделала это!

Молчание. Геро ждала. Почему же нет нового приказа покинуть комнату. Веки Клео дрогнули, пронзительный взгляд остановился на миловидной хрупкой девушке, которую Геро держала за руку.

– Ниоба, это бабушка Маркоса. Ей нравится, когда ее называют Клео. – Геро повлекла Ниобу поближе к застывшей в кресле Клео. Старая дама окинула девушку оценивающим взглядом.

В комнате воцарилась напряженная тишина. Ниоба побледнела и дрожала от страха, Геро держалась вполне уверенно, а Клео критически изучала стройную, как нимфа, незнакомую девушку, очень похожую на ту, что ее привела.

– Говори, – шепнула Геро Ниобе, и та с трудом вымолвила:

– Я очень рада познакомиться с вами.

– Что мне полагается отвечать? – Вопрос был обращен к Геро. Девушка приободрилась. Пока все шло хорошо – их не выгнали из комнаты.

– Я надеялась, что вам будет приятно познакомиться с Ниобой. Правда, она красавица? – Серые глаза Геро смотрели с мольбой. Клео, чуть прищурившись, смотрела на нее, и девушка чувствовала, что старая дама читает ее мысли, как открытую книгу. Это почему-то вызвало у нее легкую улыбку, а старческие глаза почти скрылись за опущенными веками. – Клео, теперь вы видите, почему Маркос влюбился в Ниобу? – Геро перевела взгляд на слегка ошарашенную девушку. – Маркос хочет жениться по любви. Любовь ведь так важна для счастья!

– Какое у тебя приданое, девочка? – спросила Клео, бросив при этом взгляд на Геро.

– Дом… небольшой дом и участок земли, – робко ответила Ниоба и добавила: – Но Маркос не хочет брать приданое, он женится на мне по любви.

– Небольшой дом и участок земли! – Клео презрительно посмотрела на Геро, потом на другую девушку, но Геро по-прежнему не теряла надежды: ведь Клео могла произнести эти слова в своей обычной презрительной манере, а они прозвучали лишь иронично, как будто старая дама хотела подчеркнуть, что для семьи Ставросов такое приданое не более чем горстка пыли.

– Мой отец небогат, – как бы оправдываясь, сказала Ниоба, – но для Маркоса не важно, что я родом из бедной семьи. Нашу семью уважают: мой отец – священник.

– Священник… – усмехнулась Клео. – И поэтому вас надо уважать?

Ниоба смутилась, и Геро сразу пришла ей на помощь:

– Вы же знаете, Клео, как почетно иметь в родне священника.

– Хватит об этом, – буркнула старая дама, вдруг утратив интерес к происхождению Ниобы. – Значит, Маркос женится на тебе по любви? Ну и дурак! А ты? Ты его любишь?

– Конечно, люблю, – последовал ответ.

– Вот как! Скажи-ка мне девочка: а он сообщил тебе, что у него нет ни гроша?

Геро затаила дыхание. К этому она девушку не подготовила. Как она поведет себя?

– Ни гроша? – удивленно повторила Ниоба. – Тогда почему он отказывается от приданого?

Наконец равнодушие Клео дало трещину; она даже наклонилась вперед, чтобы получше рассмотреть эту очаровательную античную кору.

– Тебя, кажется, не очень удивило то, что мой внук – нищий. Признайся, ты ведь думала, что он состоятельный человек, раз живет в таком доме?

Девушка кивнула.

– Да, я и вправду думала, что он богат, но меня не удивило то, что вы сказали. Ведь он – младший сын, а обычно младший сын ничего не имеет.

Геро готова была расцеловать Ниобу. Клео поколебалась! Какая замечательная победа!

– И ты готова всю жизнь прожить в нищете? – Пронзительные глаза Клео, казалось, проникали в душу, но Ниоба не отвела взгляд.

– Я всегда была бедна, – спокойно ответила она, – так что не буду от этого страдать. Я буду работать, но мне кажется, надо убедить Маркоса взять приданое… – Она замолчала, потом с надеждой добавила: – Может, вы сможете повлиять на него? Понимаете, он отказывается брать приданое, говорит, что женится на мне по любви, а не ради того, что за мной дают. Но дом может нам очень пригодиться… Если вы будете так добры и повлияете на него…

Взглянув на Клео, Геро быстро опустила голову. У старой дамы был такой вид, будто она собиралась хорошенько встряхнуть ее!

– Мне кажется, – мягко сказала Геро, – что вы утомились. Мы уже уходим…

– Не бойся, у меня не будет приступа, если тебя это беспокоит, – последовал язвительный ответ. – Хотя в этом доме есть, по крайней мере, один человек, который молит об этом судьбу.

Улыбнувшись, Геро покачала головой.

– Нет, вы ошибаетесь – он не хочет этого, – уверенно возразила девушка, хотя и не знала, так ли это на самом деле. С надеждой глядя в глаза старой даме, она произнесла: – Теперь ведь и повода нет, верно?

– Идите прочь! – велела им Клео, но уже спокойно. Впервые в ее голосе не было ни гнева, ни даже неприязни, хотя он и звучал чуть недовольно. – Я…

Она замолчала, и обе девушки повернулись в ту сторону, куда был направлен ее взгляд.

– Что здесь происходит? – спросил Дамиан, входя в комнату.

– Познакомься, это Ниоба, невеста Маркоса, – с радостной улыбкой сообщила Геро. – Ниоба, это брат Маркоса, Дамиан.

– Твой муж? Я очень рада с вами познакомиться.

Девушка робко протянула руку Дамиану. Он почти машинально пожал ее. Все его внимание было приковано к Геро.

– Не знаю, что тебе нужно, Дамиан, – недовольным тоном сказала Клео, – но все дела могут подождать! Я чувствую себя очень усталой. Подите все прочь и не беспокойте меня в ближайшее время!

Дамиан перевел взгляд с лица Геро на старинные часы и поинтересовался у Клео:

– Разве ты сегодня не ждешь своего адвоката?

– Сегодня я слишком устала, – сердито сказала Клео. – Позвони ему и скажи, что наша встреча откладывается.

– Откладывается? На какой срок? – спросил Дамиан.

– На неопределенный! – раздраженно бросила она, посмотрев сначала на внука, потом на Геро. – Уходите! – вновь приказала она, а когда все трое были уже у двери, Клео неожиданно произнесла, сверкнув глазами на Геро: – Послушай моего совета, Дамиан. Начинай учить свою жену уму-разуму, а то и не заметишь, как начнешь плясать под ее дудку!

Глава девятая

Бальное платье Геро было еще лучше, чем то, которое она так опрометчиво купила по совету Кристины. Дамиан повез девушку к портнихе, и хотя он позволил ей высказать пожелания насчет цвета и фасона, тут же забраковал все, что ему не понравилось. В результате родилось настоящее произведение искусства бледно-лилового цвета, с пышной юбкой из органди и кружев на нейлоновом чехле, ниспадающей мягкими складками. Лиф платья из кружев ручной работы сидел безукоризненно, плотно облегая стройную талию девушки.

Под пристальными взглядами гостей Дамиан вывел Геро на середину зала, и несколько минут они танцевали одни, а потом к ним присоединились и другие пары.

– У тебя очень хорошо получается, – сказал Дамиан. Смущенная похвалой, Геро разрумянилась. – Похвалы идут тебе на пользу, дорогая.

– Спасибо. – Радость, только что мелькнувшая на ее лице, сменилась серьезностью. – Знаешь, Дамиан, я никак не могу избавиться от воспоминаний о Кипре и своей жизни в доме Петроса. Я даже представить себе не могла, что меня ждет такая удача. Ты очень добр ко мне, и я всю жизнь буду тебе благодарна за то, что ты для меня сделал.

Однако Дамиан, выслушав ее короткую речь, почему-то нахмурился.

– Я хочу, чтобы ты забыла и о Петросе, и о благодарности, – буркнул он. – Я ведь уже говорил, что сделал это не ради тебя.

– Но ведь не было необходимости делать для меня так много, – возразила Геро. – Только подумай: теперь я умею водить машину и танцевать; ты доволен моими успехами в учебе… А какие замечательные платья ты мне купил!

– Я купил? – Его ироничная усмешка заставила девушку покраснеть. – Дорогая моя, я только оплачивал счета. Повторяю тебе: если бы ты на самом деле была моей женой, ты была бы строго наказана за мотовство.