К этому времени Инес немного пришла в себя и смогла снова встретиться с нами в гостиной.
– Мне очень жаль, что опять приходится вас беспокоить, – извинился Кеннеди, – но я хочу разобраться в этом деле, а потому должен выяснить все обстоятельства.
Девушка посмотрела на него озадаченно и, как мне показалось, испуганно.
– Я расскажу все, что знаю… Конечно, спрашивайте, – ответила она.
– У вашего отца были враги, которые хотели его смерти?
– Нет, – немедленно отозвалась девушка, а затем поспешно добавила: – Но конечно, вы понимаете, что у людей, которые занимаются большим бизнесом, не может вовсе не быть врагов.
– Я имею в виду, – пояснил Крейг, уловив некоторую нерешительность в ее голосе, – был ли в окружении вашего отца человек, способный по каким-то причинам заколоть его кинжалом?
Инес бросила на Кеннеди быстрый взгляд, как бы выясняя, много ли ему известно. Мне показалось, что у сеньориты есть некие подозрения, в которых она, возможно, не решается признаться себе самой. Я заметил, что Нортон тоже внимательно следит за разговором.
Прежде чем Крейг снова приступил к расспросам, в комнату тихо вошла горничная Инес Хуанита, очень красивая метиска.
– Пришел мистер Локвуд, – прошептала она, наклонившись к хозяйке.
– Попроси его войти, Нита, – велела Инес.
Мгновение спустя дверь распахнул молодой человек – высокий, чисто выбритый парень с загорелым лицом. С первого взгляда я определил, что перед нами типичный американский солдат удачи, которого влечет дух странствий и который немало времени провел в путешествиях (скорее всего, весьма рискованных) по южным странам.
– Профессор Кеннеди, – подала голос сеньорита де Мендоса, – позвольте мне представить вам мистера Честера Локвуда, партнера моего отца в нескольких предприятиях, дела с которым и привели нас в Нью-Йорк.
Затем она представила Локвуду всех нас по очереди. После того как мы пожали друг другу руки, я не мог отделаться от ощущения, что молодой человек, оказавшийся горным инженером, был для девушки не просто партнером отца.
– Кажется, я встречался с профессором Нортоном, – заметил он, пожимая руку Аллану. – Возможно, это было в Лиме.
– Совершенно верно, – подтвердил Нортон, внимательно глядя ему в лицо. – А также в Нью-Йорке, – добавил он.
Локвуд резко повернулся к Инес.
– Вы уверены, что готовы сейчас вести беседы? – тихо спросил он.
Аллан взглянул на Кеннеди и слегка приподнял брови словно бы для того, чтобы привлечь его внимание к тому, как аккуратно Честер сменил тему разговора.
Сеньорита печально улыбнулась.
– Я должна, – сказала она вымученным тоном.
Мне показалось, что Локвуд заметил это и ему не понравилось, что она вынуждена что-то делать против своей воли.
– Я полагаю, это вы, мистер Локвуд, нашли сеньора де Мендосу ночью? – спросил Кеннеди таким тоном, словно вел протокол допроса и должен был записывать туда даже то, что и так уже знал.
– Да, – ответил Честер без колебаний, хотя и бросив взгляд на отвернувшуюся Инес. – Да. Я поднялся сюда, чтобы сообщить финансовые новости, которые касались нас обоих. Это было очень поздно, возможно уже за полночь, – он очень тщательно подбирал слова, как будто изо всех сил стараясь не сказать ничего такого, что могло бы расстроить девушку. – Я уже собирался нажать кнопку звонка у входа, когда увидел, что дверь слегка приоткрыта. Я вошел и обнаружил, что лампы все еще горят. Остальное, я думаю, вы уже знаете.
Даже настолько тактичное упоминание о трагедии оказалось для Инес слишком тяжелым. Она подавила небольшой судорожный всхлип, но на этот раз не стала убегать из комнаты.
– Вы не заметили в «логове» ничего подозрительного? – продолжил Кеннеди. – Не видели там бутылку или стакан? Не было ли запаха какого-нибудь газа или лекарства?
Локвуд медленно покачал головой, не сводя глаз с лица Крейга, но словно бы не видя его.
– Нет, – ответил он. – Я только что рассказал доктору Лесли все, что обнаружил. Если бы там было что-то еще, я уверен, что заметил бы это, пока ждал прихода мисс Инес.
Его ответы казались совершенно правдивыми и прямыми, и все же меня не покидало ощущение, что он, как и дочь убитого, чего-то недоговаривал: возможно, не о самом убийстве, но о том, что могло быть связано с преступлением.
Нортон, очевидно, чувствовал то же самое.
– Вы не видели никакого оружия, кинжала? – внезапно вмешался он в разговор.