Выбрать главу

- Вон, на письменном столе лежит.

Фенелла принялась торопливо разворачивать карту, и из нее тут же выпал какой-то листок.

- Ого! - воскликнул я, подхватывая его на лету. - Похоже, еще ключ.

Мы нетерпеливо склонились над клочком бумаги. Это оказалась нарисованная от руки карта. Художник из дяди Майлза был явно неважный, и единственное, что отчетливо выделялось из хаоса линий, это крест, круг и стрелка.

Мы мрачно уставились на это творение.

- Э-э? - выдавила Фенелла.

- Да уж, - согласился я. - А никто и не говорил, что будет просто.

Но тут миссис Скилликорн позвала нас ужинать, к мы с радостью сделали перерыв.

- А вы не могли бы сварить нам кофе? - попросила Фенелла. - Только побольше и покрепче.

Ужин оказался прекрасным. Поблагодарив миссис Скилликорн и прихватив с собой огромный кофейник, мы вернулись к карте.

- Главное здесь - направление, - заявил я. - Похоже, стрелка указывает точно на северо-восток.

- Похоже на то.

Мы задумчиво рассматривали карту.

- В таких делах очень важен подход, - сказала Фенелла. - Вот, например, что означает этот крест? Сокровище или церковь? Должны же быть какие-то правила!

- Сомневаюсь. Тогда все было бы слишком просто.

- Думаю, это и должно быть просто. Вот что это за черточки на одной стороне круга? На другой их нет.

- Понятия не имею.

- Здесь есть еще карты?

Поскольку мы сидели в библиотеке, недостатка в картах, путеводителях и книгах по фольклору и истории острова у нас не было. Просмотрев их все, мы выработали план действий.

- Думаю, должно получиться, - решила Фенелла.. - Я имею в виду, это единственный, случай, когда совпадает два признака.

- Что ж, проверим, - согласился я. - Сегодня уже поздно, значит, завтра утром возьмем напрокат машину и попытаем счастья.

- Сегодня утром, - поправила меня Фенелла. - Уже половина третьего! Ничего себе!

***

Утро застало нас в дороге. Оставляя позади милю за милю, мы мчались навстречу приключениям. Настроение у нас было просто великолепное. Машину удалось найти сравнительно легко, и мы арендовали ее на неделю.

- Если бы не конкуренты, все было бы совсем замечательно, - говорила Фенелла. - Кстати, это ведь здесь проходили дерби до того, как их перенесли в Эпсом?

Я показал ей на фермерский дом у дороги:

- Отсюда, по слухам, начинается тайный ход, который ведет под морем вон к тому острову.

- Здорово! Обожаю потайные ходы! А ты? Ох, Джуан, мы почти приехали! Я так волнуюсь! Надеюсь только, мы не ошиблись.

Через пять минут мы прибыли на место.

- Все сходится, - с дрожью в голосе проговорила Фенелла.

- Похоже на то. Все шесть на месте. Нам нужны эти две. У тебя есть компас?

Пятью минутами позже на моей ладони лежала старинная табакерка. Мы не верили собственным глазам. У нас получилось!

Вернувшись в Маухолд-хаус, мы узнали от миссис Скилликорн, что за время нашего отсутствия прибыли два джентльмена. Один из них тут же куда-то ушел, а второй до сих пор сидит в библиотеке.

Там мы его и нашли. Джентльмен, оказавшийся высоким румяным блондином, улыбаясь, поднялся нам навстречу.

- Мистер Фарекер и мисс Милечаран? Рад познакомиться. Я ваш троюродный брат, доктор -Фэйл. Занятная игра, не правда ли?

Несмотря на вежливый тон и приятные манеры, я мгновенно проникся к этому типу неприязнью. Слишком уж приятными были у него манеры. А еще он не смотрел в глаза.

- Боюсь вас огорчить, - сообщил я, - Но мисс Милечаран и я уже нашли первое "сокровище".

Он воспринял это очень спокойно:

- Ну что ж, нашли так нашли. Вообще-то странно.

Мы с Кориджем отправились сразу же, как получили свои письма. Вероятно, они задержались на почте.

Мы не стали его в этом разубеждать.

- Во всяком случае, во втором туре у нас будут равные шансы, - утешила его Фенелла.

- Замечательно. Ну что ж, приступим? Полагаю, ключи к разгадке находятся у нашей достойной миссис.., э-ээ... Скилликорн?

- А мистер Коридж? - возразила Фенелла. - Наверное, стоит его дождаться?

- Ах да, мистер Коридж. Совсем забыл. Что ж, нужно поскорее его найти. Я этим займусь. Вы, вероятно, устали с дороги и хотите отдохнуть.

Он удалился.

Судя по всему, поскорее Юана Кориджа найти не удалось, поскольку доктор Фэйл позвонил только в одиннадцатом часу вечера. Он сообщил, что они с Юаном приедут в Маухолд-хаус к десяти утра, и выразил надежду, что к тому времени миссис Скилликорн уже вручит нам все необходимые ключи.

- Договорились, - сказала Фенелла. - Завтра в десять.

Мы легли спать усталые, но счастливые. Утром, ни свет ни заря, нас разбудила миссис Скилликорн. От ее обычной невозмутимости не осталось и следа.

- Нет, вы можете себе такое представить? - задыхаясь от возмущения, говорила она. - Кто-то проник ночью в дом!

- Грабители? И что пропало? - деловито спросил я.

- В том-то и дело, что ничего! Даже серебро не тронули.

Мы с Фенеллой проследовали за ней на место происшествия, которым оказалась гостиная миссис Скилликорн.

Окно было взломано и распахнуто настежь, но в гостиной царил абсолютный порядок.

- Не пойму, зачем же они сюда залезали? - удивилась Фенелла.

- Не иначе, за "сокровищами", - усмехнулся я и как ужаленный повернулся к миссис Скилликорн:

- А ключи?

Ключи к разгадке! Те, что вы собирались передать нам сегодня утром?

- А что им сделается? Лежат себе в верхнем ящике. - Она подошла к шкафу и открыла его. - О! Точнее сказать, лежали. Теперь их нет.

- Ну, какие же это воры? - укоризненно сказал я. - Это наши обожаемые родственники!

Мне отчетливо - хотя и несколько запоздало - припомнилось предупреждение дядюшки Майлза. Да уж, старик знал, что говорил. Эти люди способны на все!

- Тихо! - вдруг сказала Фенелла, подняв палец. - Слышите?

- Мы прислушались. Откуда-то снаружи доносились слабые жалобные стоны. Выглянув в окно, мы увидели лишь густой кустарник. В одном месте, правда, кусты были поломаны, и, похоже, стоны доносились именно оттуда.

Мы поспешили вниз и обежали дом. Первое, что бросалось в глаза, была лежащая на земле лестница. Очевидно, та самая, по которой воры забрались в окно. В нескольких шагах от нее лежал мужчина.

Это был смуглый и довольно молодой еще человек, но, судя по тому, сколько крови собралось вокруг его головы, шансов постареть у него не было. Я опустился возле него на колени.

- Нужно немедленно послать за доктором. Боюсь, он умирает.

Садовник немедленно отправился за врачом, а я сунул руку во внутренний карман молодого человека и вытащил записную книжку. На ней значились инициалы "Ю.К.".

- Юан Коридж, - сказала Фенелла.

Мужчина приоткрыл глаза, прошептал: "Я упал" - и снова потерял сознание. Возле его головы лежал большой угловатый камень, запачканный кровью.

- Не повезло бедняге, - заметил я. - Не упади он прямо на этот камень, скорее всего, все обошлось бы.

- Ты думаешь? - странным тоном спросила Фенелла.

Появившийся доктор осмотрел раненого и сокрушенно покачал головой. Сделать было уже ничего нельзя. Юану Кориджу оставалось жить от силы пару часов. Его осторожно перенесли в дом и приставили к нему сиделку. Мы все собрались у его кровати. Наконец глаза умирающего открылись и остановились на нас. В них мелькнуло что-то похожее на насмешку.

- Мы - ваши двоюродные брат и сестра, - сказал я, - Джуан и Фенелла. Мы можем что-нибудь для вас сделать?

Он едва заметно покачал головой и попытался что-то сказать. Мне пришлось наклониться, чтобы его расслышать.

- Вам нужны ключи к разгадке? - с трудом прошептал он. - Забирайте. Со мной все кончено. Опасайтесь Фэйла.

- Да, нам нужны ключи, - сказал я.

Его губы растянулись в ухмылке:

- Знаете ли...

Его голова упала на подушку. Юан Коридж умер.

***

- Мне это не нравится, - заявила Фенелла.

- Да? И что именно?

- Подумай, Джуан. Если Коридж украл ключи, то где же они теперь? В карманах у него ничего нет. А между тем миссис Скилликорн говорит, что было три запечатанных конверта. И где же они?