— Вау. Э‑э… спасибо. Просто я, понимате, хочу как можно лучше научиться… гмм…
— Растить пришельцев? — помог ему Мак‑Гэвин, качая головой, словно до сих пор свыкнуться с этой идеей.
— Представьте это как встречу доктора Спока и мистера Спока, — сказал Дон, пытаясь несколько понизить градус высокопарности.
Мак‑Дэвин непонимающе смотрел на него; он, несомненно, слышал про вулканца[157], но зенит славы знаменитого педиатра[158] прошёл ещё до его рождения.
— Ну так что, — спросила Сара, — вы нам поможете?
Мак‑Гэвин явно был недоволен.
— И всё же я бы предпочёл, чтобы вы позволили мне контролировать проект; не обижайтесь, но у меня гораздо больше опыта руководства большими предприятиями.
— Простите, — сказала Сара. — Но будет так, как я сказала. Так нужно. Вы с нами?
Мак‑Гэвин снова задумался.
— Хорошо, — сказал он, посмотрев на Сару, а потом снова на Дона. — Я участвую.
Глава 41
Несколько дней спустя Дон заглянул в кабинет в поисках Сары, но её там не было.
Он прошёл дальше по коридору, заглянул в тёмную спальню и с трудом различил её, лежащую на кровати.
— Сара… — тихо позвал он. Это была непростая задача: позови он слишком тихо, и она не услышит его, даже если не спит; слишком громко, и он может разбудить её, даже если она уснула. Но иногда получается сделать всё именно так, как надо.
— Привет, дорогой, — сказала она. Её голос был очень слабый и тихий.
Он быстро подошёл к краю кровати и склонился над ней.
— Как ты себя чувствуешь?
Чтобы ответить, ей понадобилось несколько секунд, обозначенных громовыми ударами его пульса.
— Я не… не уверена.
Дон оглянулся через плечо.
— Гунтер! — позвал он. Послышались шаги МоЗо, отсчитывающие ступени с чёткостью метронома. Он снова повернулся к Саре.
— Что‑то не так?
— У меня… голова… кружится, — сказала она. — И слабость…
Дон повернулся к нависшему над ним заботливому голубоватому лицу Гунтера.
— Что с ней?
— Температура 38,1, — сказал Гунтер, — пульс 84, немного неровный.
Дон взял её руки в свои.
— Боже, — сказал он. — Ей надо в больницу.
— Нет, — сказала Сара. — Нет, не нужно.
— Нужно, — сказал Дон.
Её голос тал чуточку твёрже.
— Гунтер, что ты скажешь?
— Вам не угрожает непосредственная опасность, — сказал робот. — Но было бы разумно увидеться завтра с вашим терапевтом.
Она едва заметно кивнула.
— Я могу что‑то для тебя сделать прямо сейчас? — спросил Дон.
— Нет, — ответила Сара. Она замолчала, и он уже собрался было что‑то сказать, как она добавила: — Но…
— Что?
— Посиди со мной, дорогой.
— Конечно.
Но прежде чем он успел что‑либо сделать, Гунтер пулей вылетел из комнаты. Мгновение спустя он вернулся со стенографическим креслом, на котором Сара сидела в кабинете за компьютером. МоЗо поставил его рядом с кроватью, и Дон уселся в него.
— Спасибо, — сказала Сара роботу.
МоЗо кивнул; его рот был похож на кардиограмму покойника.
Утром Сара сидела на диване в гостиной и набрасывала стилусом на датакомме свой ответ драконианцам; Коди Мак‑Гэвин пообещал ей позаботиться о том, чтобы его отправили.
Для того, чтобы они могли быть уверены, что её сообщение действительно исходит от избранного ими восприемника, она зашифрует его с помощью того же самого ключа, с помощью которого расшифровала их послание ей. Сейчас она пользовалась псевдо‑английской нотацией, которую когда‑то разработала; позже компьютер переведёт её в драконианские идеограммы:
!! [Отправитель][Срок жизни] << [Получатель][Срок жизни]
[Получатель][Срок жизни]
[Отправитель][Срок жизни] = [Конец]
Она набирала псевдокод, а в голове прокручивалось то же самое на более естественном языке: «Полагаю, что срок моей жизни значительно короче вашего. Ваша жизнь будет длиться и длиться, однако моя скоро закончится».
Дальше она сообщит драконианцам, что, хоть она и не сможет лично выполнить то, о чём они её просят, она нашла достойного продолжателя, и что они должны ожидать сообщений от своих представителей здесь.
Она перечитала уже написанные слова и символы; датакомм преобразовал её неровный почерк в аккуратный текст.
Однако моя скоро закончится…
Почти девяносто лет жизни, шестьдесят лет брака. Кто может сказать, что это мало?
158
Бенджамин Спок — американский педиатр, автор книги «Ребёнок и уход за ним» (1946), ставшей впоследствии культовой.