Выбрать главу

Не долго думая, он так и поступил. Служанка дернулась, открыла глаза и глупо уставилась на него. Еще более глупо улыбнулась, когда Панкрац, бросив булавку, показал ей определенную часть своего тела. Затем лица ее уже не было видно; остервенело притянув к себе и зарывшись лицом в ее грудь, Панкрац накрыл ее своим волосатым телом.

В то же время, однажды уже устояв перед домогательствами проститутки, капитан, отупев от обуревавших его желаний, спускался по лестнице, по которой вечером бежал Панкрац доносить на демонстрацию. Спустившись и оглядев мрачные строения фабрики, он некоторое время стоял в раздумье. Затем с какой-то болезненной решимостью подошел к окованной железом двери. Остановился, прислушиваясь к разнузданному женскому хохоту, доносившемуся из-за нее, заглянул в забранное решеткой окно и тихо постучал по железу.

Пояснительный словарь

Вила — мифическое существо, лесная или горная фея.

Жупник — католический приходской священник.

Каноник — священнослужитель в больших католических соборах.

Капеллан — помощник приходского католического священника.

Кафана — кофейня, трактир, закусочная.

Коло — южнославянский танец.

Котар — округ, уезд.

Опанки — крестьянская обувь из сыромятной кожи.

Пандур — стражник, полицейский.

Ракия — фруктовая водка.

Рал — мера земли, равная примерно 0,73 га.

Сексер — денежная единица в Австро-Венгрии.

Слава — праздник святого покровителя семьи у православных сербов и черногорцев.

Шайкача — военная шапка в сербской и югославской армии.

КЛАССИЧЕСКИЙ РОМАН ЮГОСЛАВИИ

AUGUST CESAREC

GAREVA KRALJEVINA

ZLATNI MLADIĆ I NJEGOVE ŽRTVE

АВГУСТ ЦЕСАРЕЦ

ИМПЕРАТОРСКОЕ KOPOЛEBGTBO

ЗОЛОТОЙ ЮНОША И ЕГО ЖЕРТВЫ

РОМАНЫ

Перевод с хорватскосербского

Москва

«ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА»

1990

ББК 84.4Ю

Ц49

Предисловие и примечания Г. ИЛЬИНОЙ

*

Оформление художника Г. КЛОДТА

Ц 4703010100-194 119-90

028(01)-90

ISBN 5-280-01177-0

© Предисловие, переводы, примечания, оформление. Издательство «Художественная литература», 1990 г.

Цесарец А.

Ц 49 Императорское королевство; Золотой юноша его жертвы: Романы: Пер. с хорватскосербск./Предисл. и примеч. Г. Ильиной. — М.: Худож. лит. 1990. — 639 с. (Классич. роман Югославии).

ISBN 5-280-01177-0

Романы Августа Цесарца (1893–1941) «Императорское королевство» (1925) и «Золотой юноша и его жертвы» (1928), вершинные произведем классика югославской литературы, рисуют социальную и духовную жизнь Хорватии первой четверти XX века, исследуют вопросы террора, зарождение фашистской психологии насилия.

Ц 4703010100-194 119-90

028(01)-90

ББК 84.4Ю

Август Цесарец

ИМПЕРАТОРСКОЕ КОРОЛЕВСТВО

ЗОЛОТОЙ ЮНОША И ЕГО ЖЕРТВЫ

Редактор Т. Кустова

Художественный редактор Е. Ененко

Технический редактор Г. Морозова

Корректор Т. Калинина

ИБ № 5859

Сдано в набор 07.09.89. Подписано в печать 28.02.90. Формат 84×1081/32. Бумага тип. № 2. Гарнитура «Тип таймс». Печать высокая. Уcл. печ. л. 33,6. Уcл. кр. — отт. 33, 6. Уч. — изд. л. 36,9. Тираж 100 000 экз. Изд. № V—2944. Заказ 2861. Цена 3 р. 20 к.

Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Художественная литература» 107882, ГСП, Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19

Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени МПО «Первая Образцовая типография» Государственного комитета СССР по печати. 113054, Москва, Валовая. 28