— Что-то вроде того. — Теперь настала его очередь улыбаться.
Она с вызывающим видом обдала его клубом дыма.
— Сколько вам лет? — поинтересовался он.
— Мне почти восемнадцать, и да будет вам известно, что я вполне могу быть с мужчиной.
Да уж, в своих предположениях он определенно попал в яблочко. Юную Евгению нужно было защищать от ее собственного воображения.
— Знаете, мисс Росс, в тех местах, откуда я родом, «быть с мужчиной» означает нечто совсем отличное от того, что вы себе рисуете в своих детских фантазиях.
Со вздохом, долженствующим выражать крайнюю досаду, она швырнула сигарету на палубу, затушила ее ногой и заявила:
— Сама не знаю, что меня дернуло к вам подойти.
— Я тоже не знаю и определенно не напрашивался на такое внимание.
— Я скажу другим женщинам на корабле, чтобы они игнорировали вас, мистер Брайант.
— Вы очень меня обяжете, мисс Росс. Спасибо. — Он усмехнулся.
— На самом-то деле вас ведь дома не ждет тоскующая невеста? — Глаза у нее сузились так, что стали напоминать линию рта.
— Там меня ничего не ждет, и уж точно не женщина.
Это признание, похоже, ее умиротворило. Умолкнув, они смотрели на озаренный луной океан. Снизу плыли волны музыки. Обоим было на удивление хорошо.
— Смотрите, Джек!.. — произнесла она взволнованно. — Вон падает звезда, в вашу сторону. Так что она предназначена вам.
— Я вижу. — Подняв голову к ночному небу, он зачарованно смотрел на звезду.
Эта ее мысль своей неожиданностью доставила ему удовольствие.
— Надеюсь, это что-то значит.
— Это знак. Наверное, Индия принесет вам удачу… Может быть, любовь.
Посмотрев на нее, Брайант склонился, нежно поцеловал ей руку и сказал:
— Я буду помнить об этом, благодарю вас.
Она улыбнулась в ответ, на сей раз искренне.
— Знаете, вы и в самом деле очень хорошенькая… А без губной помады и румян были бы еще лучше.
— Благодарю вас. — Внезапно Евгения забеспокоилась, принялась нервно поправлять локоны своих коротко постриженных и завитых волос. — Пожалуй, мне стоит вернуться к другим девушкам. А то подумают еще, что я слишком уж преуспела с вами.
— Так зачем же их разочаровывать? Не желаете потанцевать, мисс Росс? — С этими словами он предложил ей руку.
Хорошо все-таки, что Брайант раскошелился перед рейсом на смокинг.
Сначала она словно бы не поверила, но потом улыбнулась, просунула свою бледную ладошку ему под руку и негромко сказала:
— Очень мило с вашей стороны.
— Вы ведь путешествуете без отца?
Она хихикнула и ответила:
— Нет. Он ждет меня в Бомбее. Да и мама тоже — оттуда мы все вместе поплывем в Сидней. Сейчас я на корабле с подругой и моей тетушкой в качестве нашей дуэньи.
Джек облегченно вздохнул и предложил:
— Один танец, мисс Росс.
Она легонько похлопала его по руке и заявила:
— Один танец каждый вечер до самого Бомбея. — В ее взгляде светилась надежда. — Чисто по-дружески, я обещаю. Договорились?
— Договорились, — улыбнулся Джек.
18
Один за другим потянулись долгие чудесные дни, слившиеся для Джека в сон, полный искреннего удовольствия. Выход на берег на Мальте, где корабль остановился пополнить запасы провизии, превратился в веселую экскурсию с Евгенией и ее компанией. Как только «Налдера» бросила якорь в Большой гавани, ее сразу окружила стая суденышек, с которых предлагали все, от свежих фруктов до стирки с выполнением в этот же день. Леди направились прямиком в Валетту, в Страда Реале, в знаменитые кружевные мастерские, Джек же не смог воспротивиться искушению взглянуть на так называемых маринованных монахов — забальзамированных членов ордена кармелитов. Возбужденные пассажиры вернулись на борт с покупками, многие с кораллами и изделиями из серебра. Джек купил одну лишь почтовую карточку. На рисунке тушью и акварелью изображалась гавань и главная торговая улица. Он отослал открытку родителям, написав на обороте, что здоров и наслаждается путешествием. Все его действия романтического характера ограничивались вежливыми поцелуями ручки Евгении, но он сдержал свое обещание и каждый вечер танцевал с ней один танец, так что они стали близкими друзьями.
Самым, наверное, захватывающим событием для него и еще нескольких путешественников стало первое в жизни пересечение экватора[7]. Джека и еще семерых мужчин из числа пассажиров второго класса окрестили экваториальными девственниками и усадили на палубе. Там их побрил Нептун, которого весьма комично изображал корабельный эконом. Присутствовали, разумеется, и все придворные Нептуна. Пассажиры проследили за тем, чтобы супругу морского владыки и ее дочерей играли самые крупные моряки с самими роскошными бородами и живописными татуировками.