Алекс долго думал, и когда стюардесса принесла ему еду, он даже не притронулся к блюдам.
- Скажи мне, - обратился он к девушке. – Ты боишься их?
- Конечно, - сказала она и оглянулась на грузовой отсек.
- Обещай мне, что никому ничего не расскажешь об этой транспортировке. Иначе у нас у всех будут проблемы.
Девушка помялась под серьезным взглядом Максимова, но кивнула. Она пообещала.
Но это едва ли успокоило Алекса. Он продолжил держать в руках телефон, а когда девушка удалилась, он принялся читать новости, статьи и все, что содержало слова «зомби» и «смертельный вирус».
Глава 4. Новое
Зомби были доставлены в главное заведение Андерсона очень быстро и без проблем. В сопровождении Максимова они прибыли в полной сохранности будучи полностью изолированными от людей. Они не могли никого покусать, не могли напасть на водителя или на доставляющих их людей.
Мертвецов выгрузили во дворе у входа в здание. На их головы были надеты мешки, плотно завязанные вокруг шеи, руки связаны за спиной стяжками, а металлические ошейники с длинными рукоятками, за которые их тащили ко входу, не позволяли зомби дорваться до живых людей.
Андерсон в полном восторге едва ли не прыгал на месте, он хлопал в ладоши, искренне, как ребенок, радовался появлению у него в собственности оживших мертвецов. Максимофф стоял рядом с ним, скрестив руки на груди, исподлобья наблюдал, как люди в форме охраны тащат за собой зомби, чтобы впоследствии затолкать их в клетки. С этим, как заметил Алекс, проблем не возникало. Зомби все же недоставало ловкости и скорости в движениях, чтобы сопротивляться.
- Вот посмотри, Максимофф, - хлопнул телохранителя по плечу Андерсон. – Посмотри, до чего мы дорвались.
- До чего мы докатились, - фыркнул Алекс, и Элиот хохотнул.
- Ну, почему же «докатились»? Это бизнес, Максимофф, так строится бизнес. Так зарабатываются деньги.
- Я опять скажу, что это опасно.
- Да ладно тебе, опасно. Ничего не опасно. Они же в клетках, полностью отрезанные от внешнего мира. Да и до посетителей им не добраться. Так что ничего не случится.
Максимофф только глубоко вздохнул, а Андерсон, чуть ли не вприпрыжку, пошел за охраной. Телохранителю ничего не оставалось как последовать за ним.
- Все готово, босс, - отрапортовал один из охранников, и другие сдернули с клеток ткань.
Зомби сразу же бросились к прутьям. Рыча, они тянули объеденные руки к людям, но те были достаточно далеко, чтобы просто любоваться новым экспонатом.
- Вот это я понимаю! Вот это развлечение! – Андерсон радостно хлопнул в ладоши, и звук разнесся негромким эхом по подвалу. – А теперь оформите здесь все до конца. Завтра сюда уже потекут первые посетители.
И довольный бизнесмен пошел прочь, к себе в кабинет. Телохранитель Максимофф молча еще смотрел на уродливые гниющие морды, а затем, вздохнув, пошел прочь. Но перед выходом еще раз обернулся на зомби. Те все тянули гнилые руки к охранникам, которые уже накидывали на клетки ткань, чтобы скрыть развлечение от внешнего мира, как скрывают попугаев. Это временно. Завтра накидки сдернут, и мир во всей красе увидит чудовищный вирус во всей его красе.
Уже в кабинете у Андерсона Максимофф упал на диван и потер переносицу.
- Как скоро нагрянет проверка? – спросил он. И Элиот повернулся к нему, держа в руках два стакана с виски. Один он протянул Максимову.
- Очень скоро, как только напуганные невиданным зрелищем посетители обратятся куда нужно.
Элиот усмехнулся и немного отпил из стакана.
- И что тогда мы будем делать?
- Это уже вопрос не ко мне, - Элиот кивнул на телефон, и Алекс понял, что он имел ввиду Ребекку Кайл. Пусть она разбирается с проверками и решает юридические вопросы.
Такой ответ устроил Алекса, и он тоже отпил виски. Приятное тепло растеклось по телу, и мужчина расслабленно прикрыл глаза. Сразу привиделись ему уродливые морды зомби, и Максимофф тяжело вздохнул.
- Поеду-ка я домой, с твоего позволения, - сказал он, поднимаясь с дивана.
Стакан с виски оказался на столе, и Элиот лишь посмотрел на Алекса снисходительно.
- Ты проделал большую работу, друг, - Андерсон хлопнул Максимова по плечу. – Поезжай, отдохни, а завтра… Завтра я хочу, чтобы ты приехал пораньше. Нужно успеть к открытию нового аттракциона.
- Ты, я полагаю, уже прорекламировал его, - хмыкнул Максимофф.