Выбрать главу

Несколько часов пролетели незаметно. Телохранитель уже вернулся в казино, к своему начальнику, и теперь сидел в кабинете, курил и попивал кофе. Андерсон почти собрал необходимые вещи, чтобы наконец отправиться на встречу с мисс Кайл. Нужно как можно быстрее уладить юридические моменты и уже потом приступать к самому заключению сделки. С адвокатом договорились встретиться в семь вечера в элитном ресторане, но не в том, где Элиот уговаривал доктора Левинга совершить зомби-аферу. Когда Андерсон был готов, Максимофф потушил сигарету, поправил кобуру с пистолетом и пошел к выходу из казино.

Мужчины прибыли на место к назначенному времени. Ресторан был почти полон: множество богатых и влиятельных людей собирались здесь по вечерам, чтобы хорошо провести время, пообщаться и произвести друг на друга впечатление. Максимофф уже привык к посещению таких дорогих заведений, и его мало впечатляли убранство залов, услужливость официантов и цены в меню. Хостес проводила гостей к забронированному столику, и совсем скоро подошла и сама мисс Кайл. Ребекка Кайл – опытный адвокат, которая не раз помогала Андерсону разрешить самые запутанные дела, связанные с полицией.

Максимофф встал, помог девушке снять тренч и отодвинул стул, приглашая ту. Кайл поблагодарила его, присела и посмотрела на расположившегося напротив Элиота.

- Что за важное дело, мистер Андерсон? – спросила она, и ее смеющиеся блестящие в свете люстр глаза на секунду задержались на Алексе.

- Вы голодны, мисс Кайл? – вежливо поинтересовался Элиот, и как раз в этот момент у стола возникла официантка. Она предложила меню, и все трое заказали себе по кофе и чего-нибудь поесть.

- Благодарю, мистер Андерсон, - кивнула Ребекка. – Так, о чем вы хотели поговорить?

- Что ж, замаячила на горизонте выгодная сделка, - издалека начал Андерсон. Он многозначительно посмотрел на Алекса, а тот только покачал головой. – Вам, наверное, еще не известно, но совсем скоро эта новость разлетится по всему миру.

- Не томите, мистер Андерсон, - посерьезнела Кайл.

- Ученые обнаружили смертельный вирус на острове недалеко от границ с Мексикой.

Ребекка в удивлении открыла рот и приложила руку к груди. Она поочередно смотрела то на Элиота, то на Алекса, ожидая продолжения. И бизнесмен не заставил ее ждать.

- Этот вирус превращает людей в самых настоящих зомби!

- Боже… - только и смогла пролепетать Кайл, но она оказалась более стойкой, чем думал Максимофф. Он уже собирался было приводить девушку в чувства, но та и не собиралась терять сознание. – И что вы хотите делать с этой информацией?

- Я говорил со своим хорошим другом, доктором Левингом, который занимается как раз-таки изучением данного вируса. И он готов продать нам трех зомби для повышения популярности нашего казино.

- Вы с ума сошли! – возмутилась Ребекка, и Алекс закивал. Но молча.

- Я понимаю, звучит как безумие, но это отличная возможность заработать. Просто представьте, как будут увлечены туристы и гости нашего игорного заведения. Это же бешеная популярность, а значит, и бешеные деньги. Ну, деньги не главное, конечно, нет. Главное, это мировая известность. Где еще в мире можно увидеть настоящих оживших мертвецов?!

Алекс одернул Андерсона, который в возбужденном порыве уже почти кричал о своих намерениях на весь ресторан. Бизнесмен стушевался, оглянулся и продолжил уже тише:

- Просто подумайте о том, какой это будет рывок для бизнеса.

- Это незаконно, - сразу выдала Кайл, и Максимофф кивнул в подтверждение.

- Нужно сделать так, чтобы нельзя было придраться, - сказал Андерсон. – Именно поэтому я вас сюда и позвал. Вы профессионал. Вот и придумайте, как все это провернуть.

- Никак, - отрезала Ребекка. Она не притронулась к принесенному кофе, даже не взглянула на салат.

- Нет, нужно что-нибудь придумать, - посерьезнел Андерсон. Он нахмурился и подался вперед, почти лег грудью на стол. – Я не спрашиваю, согласны вы с этим решением или нет. Я лишь прошу провернуть все красиво. Если вы понимаете, о чем я.

- Зомби, - на этом слове Ребекка поперхнулась, но продолжала, - не могут быть предметом сделки.

- Потому, что они «что»?

- Потому, что они… ну, - Кайл запнулась, задумалась и взглянула на Алекса, ища поддержки. Но тот не был юристом и не собирался влезать в рассуждения профессионала. – Потому, что они вещи, изъятые из оборота.