Выбрать главу

— Идем! — поторопила Меган Брилли. — Она зовет нас!

Они дошли до винтовой лестницы и принялись взбираться наверх. Наконец крутые ступени привели их в широкую комнату, заставленную металлическими машинами. Солдаты точили здесь мечи, намереваясь погасить все лучи. В углу лежало несколько тел женщин. Их руки и ноги были изрублены, безжизненно застывшие глаза взирали в пустоту. Меган пересекла комнату, не глядя ни на воинов, ни на трупы, и нырнула в темный дверной проем.

— Вот! — воскликнула она.

Впереди, в самом конце длинного коридора, сиял яркий прямоугольник дневного света. Меган рванулась вперед, и Брилли побежала за ней и очутилась на каменном крыльце. Перед ними простиралась широкая поляна. На высоком утесе за ней росли стройные сосны. Между соснами бил небольшой водопад. Его брызги, переливавшиеся в солнечном свете, казались хрустальными. В сочной траве тут и там виднелись яркие цветы — красные, желтые, лиловые.

Посередине поляны на мускулистом жеребце восседал перед отрядом вооруженных солдат герцог Рахорсум. Он размахивал руками и отдавал новые приказы, веля своим верным подчиненным опять идти внутрь Колдовского Ущелья. Брилли и Меган растерянно смотрели, как толпа воинов двинулась к каменным ступеням, ведшим к крыльцу, как прошла мимо них, громко стуча сапогами.

— Я хочу, чтобы это логово было очищено! — крикнул Рахорсум оставшимся с ним лордам. — Мы должны уничтожить их всех, всех без исключения!

— Мы сделаем это! — ответили лорды.

На одном из них был мундир армии Ярваннета. Брилли ахнула. Значит, и ярваннетский правитель принимал участие в кровавой расправе! Она взглянула на остальных лордов и увидела форменные одежды воинов других земель.

«Все они были здесь! Все откликнулись на призыв герцога. Но почему? — недоумевала Брилли. — Чем мы заслужили подобную смерть?»

Рахорсум дернул за поводья и направился к крыльцу. Черные глаза яростно горели, лицо искажала ненависть.

— Надо уничтожить их всех, — процедил он сквозь зубы. Жестоко ударив жеребца по бокам, герцог поднялся по ступеням и скрылся в темноте.

— Великий лорд, — подумала Меган.

— Они сам себя считает таким, — ответила Брилли, чувствуя в Рахорсуме присутствие Монстра.

Сначала ему не нравилось появление этого чудовища, но возраставшая ненависть и скорбь укрепили в нем его.

«Неужели мы воровали детей? Неужели наслали мор на Айвервей? — с тревогой размышляла Брилли, глядя на залитую солнцем спокойную долину, на прозрачное небо и два светила. — Почему мы скрывались в мрачных пещерах, когда кругом такая красота? Нам не нужен был солнечный свет? Почему?»

Саламандра Меган спустилась по ее руке на ладонь и недовольно пискнула.

— Мой берег и замок мне нравятся гораздо больше, чем эти мрачные пещеры, — сказала Меган и погладила свою саламандру. — Пойдем туда!

— Не сейчас, Меган, — запротестовала Брилли. — Верни нас к графу Мелфаллану.

— Мне нравится граф, — призналась девочка. — И Стефан тоже.

Брилли взглянула на ее маленькое личико.

— Они наши спасители. Наша надежда. Наша опора.

Меган торжественно кивнула и посмотрела на саламандру. Та повернула к ней голову и блеснула глазками.

— Ей они тоже нравятся, — сообщила Меган Брилли и улыбнулась.

— Теперь верни нас назад, — попросила Брилли.

— Хорошо, мама, — ответила Меган и подняла руку с белым камнем.

Как ни странно, они оказались не в пещере с Мелфалланом, а опять в лодочке Брилли.

— Что это? — испуганно спросила Меган, указывая на большую тень, приближавшуюся к ним по волнам.

В следующую секунду они уже были на реке Меган, в ее вымышленном мирке. Небо на горизонте озарилось вдруг алым угрожающим светом.

— Мама! — закричала Меган, а саламандра запищала и неожиданно взлетела в воздух, размахивая прозрачными крыльями.

Огромная тень приближалась к ним откуда-то сверху, заслоняя собой свет, реку, красоту и спокойствие.

И вдруг ударила по ним…

Брилли проснулась и заметила какое-то движение. Крик Меган все еще звучал в ее ушах.

Качнув головой и моргнув, она рассмотрела в тусклом свете фонаря мрачную тень, удаляющуюся от их кровати с извивающейся фигуркой в руках.

— Меган! — в ужасе закричала она.

Проснулись мужчины и, выскочив из-под одеял, схватились за мечи.

Ниалл нагнал тень и ударил по ней стальным лезвием, но тут же отскочил с диким воплем. В его сторону метнулась огненная стрела, похожая на разряд молнии. Ниалл едва успел увернуться.

— Нет! — закричала Брилли, отбрасывая одеяло.

Вскочив на ноги, она схватила фонарь и ринулась вслед за странной тенью.

— Брилли, стой! — испуганно воскликнул Мелфаллан.

Но Брилли, не слыша его, вбежала в узкий туннель в задней стене пещеры. На расстоянии футов десяти впереди тень свернула за угол.

— Меган! — крикнула Брилли.

— Мама-а-а! — послышался издалека сдавленный детский вопль.

— Брилли! — Мелфаллан побежал вслед за Брилли, громко стуча сапогами по каменному полу. — Подожди!

Брилли неслась вперед по неровному коридору, освещая фонарем дорогу. После первого поворота последовал еще один. Свернув в третий раз, она увидела вырезанную из камня лестницу, ведущую вниз.

«Что это за место?» — недоумевала Брилли, спускаясь по ступеням.

Внизу она остановилась и затаила дыхание. Где-то капала вода. Больше ничего не было слышно.

— Меган! — опять позвала Брилли, рванулась вперед и, пробежав по небольшому коридору, резко затормозила: перед ней возникли две лестницы. Поколебавшись несколько секунд, она метнулась влево, но, спустившись по трем ступенькам, резко передумала и вернулась назад.

— Меган, где ты? — безмолвно спросила Брилли, страстно желая услышать хоть какой-нибудь отклик.

— Здесь… — последовал слабый ответ. Меган находилась на грани потери сознания. — Помоги, мама…

Высоко поднимая лампу, задыхаясь от тревоги, Брилли побежала вниз по правой лестнице, но услышала позади громкие торопливые шаги.

— Подожди, Брилли! — Споткнувшись, Мелфаллан громко выругался и прибавил скорости.

Брилли остановилась и повернула назад голову.

Увидев ее, Мелфаллан с облегчением вздохнул и принялся спускаться по ступеням так быстро, что едва не падал. В его руке горел факел. Остановившись рядом с Брилли и переведя дыхание, Мелфаллан оглянулся.

— Остальные, должно быть, следуют за нами, — сказал он, хмуря брови. — Нам надо подождать их.

Брилли указала рукой вниз и сделала шаг вперед.

— Она где-то там.

— Насколько я понимаю, тебе подсказывает путь твое колдовское чутье, — проворчал Мелфаллан и остановил ее, взяв за руку. — Мы должны дождаться остальных, Брилли. С фонарем, факелом и единственным мечом не стоит рассчитывать на победу в схватке с тем, что забрало девочку.

— Но оно может убить ее!

— Не волнуйся, мы найдем Меган. Если мы бросимся за ней одни, то просто погибнем с ней вместе.

Он был прав.

Мелфаллан нетерпеливо шагнул назад, потом оглянулся, сжал руку Брилли и взглянул ей в глаза.

— Подожди меня здесь. Только обещай, что никуда не уйдешь.

— Обещаю, — ответила Брилли.

Он отпустил ее руку и поднялся на две ступени вверх, потом опять остановился и повернул голову.

— Ты не обманешь меня? Может, пойдешь со мной? Мы очень быстро вернемся. Я не вынесу, если с тобой опять что-нибудь случится. Нам нужно вооружиться и быть всем вместе. Тогда мы победим!

Брилли застыла в нерешительности. Снизу дул прохладный ветерок, несущий запах гнили и сырости. Лампа светилась желтым сиянием, вокруг нее горел прозрачный трепещущий круг. Брилли ничего не слышала, кроме собственного дыхания и громкого биения сердца. Несмотря на это, она знала, где Меган, и чувствовала, что странная тень, схватившая ее, продолжает двигаться.