“Итак, у тебя есть приказ”, - сказал Ваэлин. “Похитителю имен не причинят вреда”.
Он мягко улыбнулся и пустил Дерку в галоп, окружившие его Штальхасты разбежались с его пути.
Дерка оказался быстрым скакуном, легко сократив расстояние до Шерин и принцессы. По мере приближения к Великому Тору они проезжали мимо все большего числа лагерей. Каждый из них был примерно того же размера, что и тот, где правил скелтир Варнко, но некоторые были намного больше. Лагеря превратились в огромное скопление палаток, окружавших кольцо высоких отдельно стоящих монолитов, которые образовывали круг вокруг тор. Бесчисленные Штальхасты были видны среди палаток, большинство занимались своими делами, в то время как некоторые стояли, наблюдая за проезжающими мимо иностранцами.
Многочисленный народ, заключил Ваэлин, обводя взглядом густо населенные палатки. Но он сомневался, что даже такое количество людей могло надеяться захватить земли Королей-Торговцев, какие бы недавние победы они ни одержали.
Луралин замедлила шаг, когда они приблизились к кругу монолитов, ведя их через лабиринт лагерей к восточному флангу тора. Она остановила поводья перед двумя огромными каменными плитами, на несколько ярдов выше остальных, и спешилась. Молодой человек стоял между двумя камнями, скрестив мускулистые руки на груди, с кривой ухмылкой на лице. В отличие от большинства других мужчин из Штальхаста, которых видел Ваэлин, он не носил бороды, а на его лице, гладком и по-юношески красивом, не было шрамов.
Местра-Скелтир? Ваэлин задумался, но быстро отбросил эту мысль, когда увидел нескрываемое презрение на лице Луралин, когда она направилась к молодому человеку. К тому же он был на несколько лет моложе ее.
“Бабукир”, - сказала она, прежде чем продолжить на Чу-Шин, - “что ты здесь делаешь?”
“Ты знаешь, я никогда не могу устоять перед празднованием, дорогая сестра”, - ответил он, нахмурившись в ответ на свою усмешку. “Почему мы говорим на языке свиней, скажи на милость?”
“В знак уважения к нашим гостям”. Луралин кивнула на Нефритовую принцессу. “И потому что так распорядился наш брат”.
Взгляд молодого человека на некоторое время остановился на принцессе, прежде чем переместиться на Ваэлина, после чего его ухмылка исчезла. “Неужели это действительно он?” - спросил он, проходя мимо сестры, чтобы подойти к Ваэлину, все еще скрестив руки на груди, с выражением притворного недоверия на лице. “Похититель имен? Конечно, нет”. Он покачал головой. “Я собирался просить своего брата о чести убить тебя. Теперь я думаю, что оставлю это одному из моих бастардов. Самому старшему, по-моему, около пяти”.
Ваэлин улыбнулся и кивнул, прежде чем крепче сжать поводья Дерки. Голова серого резко дернулась влево, угодив прямо в лицо молодому Штальхасту. Он отшатнулся, издав вопль, сопровождаемый потоком крови из сломанного носа.
“Прошу прощения”, - сказал Ваэлин, протягивая руку, чтобы почесать Дерку за ушами. “Он молод, все еще немного непослушен”.
Бабукир стоял, глядя на него, по его лицу текла кровь, каждый дюйм его тела дрожал от желания немедленной и жестокой мести. Однако он не сделал ни малейшего движения, чтобы потянуться за саблей на поясе. Похитителю имен не причинять вреда. Предписание, которое, по-видимому, касалось всего Штальхаста, независимо от крови или ранга.
“Где наш брат?” Спросила его Луралин, очевидно, безразличная к его ране.
Глаза Бабукира продолжали сверлить Ваэлина, когда он протянул руку, чтобы схватить его за нос. “В причастии”, - сказал он, кряхтя от боли, когда быстрым толчком вправил кость. Он вдохнул еще крови и снова ухмыльнулся. “Не стесняйтесь беспокоить его, если хотите”.
Ваэлин наблюдал, как Луралин повернулась, чтобы рассмотреть небольшое серое строение за двумя каменными плитами. Оно было совершенно безликим, за исключением единственного открытого дверного проема. Ее взгляд на некоторое время задержался на дверном проеме, лисьи черты лица были непроницаемы.
“Идем”, - сказала она наконец, поворачиваясь и подзывая Ваэлина и двух женщин. “Кажется, у нас есть немного времени, чтобы подождать. Мы могли бы также сделать это с комфортом”.
◆ ◆ ◆
Палатка Луралин была одной из трех в пределах монолитного круга. Две другие представляли собой большие и величественные сооружения из шкур и холста, украшенные различными знаменами, на некоторых, как заметил Ваэлин, были начертаны дальневосточные письмена. Трофеи с их недавнего сражения, заключил он, вспомнив почерневшее, усеянное трупами место к югу. В палатке Луралин не было никаких знамен, и она была заметно меньше, хотя и прекрасно обставлена диванами и столами, которые выглядели бы уместно во дворце на Дальнем Западе.