Выбрать главу

Она отвернулась, плотнее натягивая одеяло на плечи. “ Мне нужно поспать.

Ваэлин наблюдал, как она улеглась на бок, повернувшись к нему спиной, затем встал и подошел к Дерке. Он снял уздечку, чтобы позволить жеребцу полакомиться травой, но оставил седло на месте, подозревая, что им, возможно, придется быстро ехать дальше. Он чувствовал лишь легкую усталость после стольких часов тяжелой езды верхом, поэтому стоял на страже, пока остальные спали. Он знал, что это бодрое состояние, должно быть, результат исцеления Шерин, заставляя его гадать, как долго это продлится. Все боли, которые начали одолевать его в течение последних двух лет, теперь прошли, и, будь у него зеркало, ему казалось, что он мог бы увидеть меньше морщин вокруг глаз.

“Молодежь не ценит молодость”, - сказал он Дерке, почесывая нос и набивая рот травой. Жеребец равнодушно заржал и опустил голову к земле.

◆ ◆ ◆

Они выехали с наступлением темноты, Луралин безошибочно держала курс на запад. “Я полагаю, ты имеешь в виду какую-то цель?” спросил он ее, когда они легким галопом пересекали темную равнину.

“Степь переходит в болото на южном берегу озера Матерхейн”, - сказала она. “За озером лежат предгорья прибрежных гор”.

“Ты собираешься идти по болоту?”

“Есть проход, известный лишь немногим избранным в Кова-Скельде. Как только мы выберемся из болота, мы направимся на юг, в Кешин-Кхо. Надеюсь, высокогорье замедлит любое преследование. Мой народ - хозяева Степи, но не холмов.”

“Этот путь через болото, твой брат наверняка знает о нем”.

“Он будет”. Она перевела лошадь на рысь, и Ваэлин последовал ее примеру. Она подождала, пока остальные отъедут за пределы слышимости, прежде чем заговорить снова. “У меня есть идея, как предотвратить дальнейшее преследование”, - сказала она отрывистым тоном человека, делящегося знаниями с большой неохотой. “Моя семья ... Эти люди, с которыми мы путешествуем, будут сопротивляться этому. Когда придет время, мне понадобится, чтобы ты повел их дальше”.

“Это значит, что ты не пойдешь с нами”.

“Ты не нужен моему брату. Ему выгодно, чтобы его великий враг был недосягаем, целью для его обожаемой армии. Но не мне. Меня он никогда не отпустит ”.

◆ ◆ ◆

Болото оказалось одним из худших мест, которые Ваэлин когда-либо видел. Мухи роились темными тучами над лужами стоячей, покрытой водорослями воды среди островков высокого камыша, окутанных вечным туманом. Даже предположительно безопасная тропа, по которой их вела Луралин, оказалась заболоченной губкой из мха и торфа, которая вынудила их спешиться, чтобы лошади не увязли. Дважды им пришлось вытаскивать одного из спутников Луралин из воды после того, как из-за неосторожного шага тот споткнулся в один из бассейнов.

“Мы ожидали потерять одного или двух всадников всякий раз, когда пользовались этой тропой”, - объяснила Луралин. “Переход по ней был своего рода обрядом посвящения. Любой кова, успешно совершивший набег на караваны, доставляющие руду с гор, мог похвастаться этим на долгие годы вперед.”

“Кельбранд справился с этим?” Спросил Ваэлин.

“Восемь раз. В два раза больше, чем у любого другого, как и следовало ожидать. Он никогда не мог удержаться, чтобы не затмить достижения других ”.

Они пересекали болото целый день, в конце концов остановившись на большом островке, образованном самой твердой почвой на сегодняшний день. В центре островка росло одинокое дерево, тонкие ветви которого тянулись к затянутому туманом небу, словно в безнадежной надежде поймать солнечный свет.

“Килен, я думаю, мы можем рискнуть разжечь костер”, - сказала Луралин одной из хорошеньких близняшек. “Будь так добра”.

“Разве это не выдаст нас разведчикам, госпожа?” Спросил он, обменявшись обеспокоенным взглядом со своей сестрой.

“О, я сомневаюсь в этом, и не называй меня так”.

Они собрали связки хвороста из своих рюкзаков, чтобы развести костер, поскольку сухих дров под рукой не было. Кихлен махнул рукой в сторону сложенных дров, отправив в них огненный шар размером с яйцо. Пламя разгорелось мгновенно, породив тепло, которое прогнало промозглый холод болотного воздуха.

Они поужинали сушеной олениной, когда опустилась ночь, окутав окрестности непроницаемым черным занавесом. Покончив с едой, Луралин достала из кармана куртки небольшой свиток, который протянула Ваэлину. Развернув его, он обнаружил элементарную карту, на которой прослеживался курс на запад через болотистую местность к ряду холмов.