Выбрать главу

“Тебе предоставят комнату”, - сказал он Алуму, когда они спешились. “Для меня было бы честью, если бы ты присоединился ко мне за ужином сегодня вечером”.

“Конечно. Гильдия торговцев...”

“Первым делом завтра”. Ваэлин взглянул на Сехмона Века, неуклюже слезающего со спины мула, к большому удивлению Эллизе. “Твой слуга будет спать в конюшне”.

Белокурая женщина приветствовала его официальным поклоном, когда он поднимался по ступенькам, чего он просил ее не делать больше раз, чем он мог сосчитать. Однако она всегда следила за соблюдением приличий, о чем свидетельствует ее скромное платье, на котором все еще виднелись черные ленты траура по мужу, умершему почти шесть лет назад.

“Миледи Керран”, - поприветствовал он ее, поклонившись в ответ, прежде чем протянуть руку девушке, стоявшей рядом с ней. “Нет ли поцелуя для вашего дяди, Лорен?”

“Прости”, - сказала она, подходя к нему, чтобы крепко обнять, а он поцеловал ее в макушку. Яростность ее объятий сказала ему о многом, как и слабая дрожь в ее конечностях.

“Мой господин”, - начал Керран. “Мне жаль поднимать несколько сложный вопрос так скоро после вашего возвращения... ”

“Просто скажи мне”, - вмешался Ваэлин, нахмурившись при виде ее крепко сжатых рук, костяшки которых побелели от напряжения. “На этот раз он никого не убил, не так ли?”

Керран очень слабо улыбнулся, прежде чем ответить. “Не потому, что не пытался, мой господин”.

CХАПТЕР TХРИ

Лорд Норта Аль Сендал сидел на полу своей камеры, опустив голову и прислонившись спиной к стене. Он не поднял головы, когда дверь распахнулась, хотя Ваэлин заметил слабую гримасу под его бородой. Камера находилась глубоко в недрах башни, единственным источником света была маленькая свеча в нише. В помещении воняло немытой плотью и несвежими напитками, мерзость усиливалась содержимым ведра в углу. Вонь мало способствовала улучшению и без того мрачного настроения Ваэлина.

Он велел охраннику закрыть и запереть дверь, затем молча стоял и смотрел на Норту, пока тот, наконец, не поднял голову. Веселый блеск в покрасневших глазах, видневшийся сквозь завесу немытых волос, заставил Ваэлина порадоваться, что он снял оружие, прежде чем прийти сюда.

“Что случилось с твоим носом?” Спросил Норта.

“Стрела разбойника”, - ответил он. Его взгляд переместился на пятно засохшей крови на лбу Норты, выделяя маленькие черные узелки, врезавшиеся в кожу головы под красновато-коричневым пятном. “Брат Келан говорит, что они будут жить”. Ваэлин наклонился, чтобы осмотреть рану Норты. “Ты давно не практиковался, брат”.

“Это был мастер Холлиш, владелец ”Белого оленя", - ответил Норта, его цепи зазвенели, когда он поднял руки, чтобы показать рану. “Вот парень с сильной рукой. Ты знаешь, он был в Аллторе”.

“Их было так много”.

Ваэлин подошел к низкой деревянной койке с соломенным матрасом и сел, позволив тишине снова воцариться. Норте никогда не нравилась тишина.

“Трое тупоголовых моряков разговаривают о войне”, - наконец сказал Норта. “Хвастаются битвами, в которых они участвовали. Я мог бы сказать, что они никогда не были ни в одной гребаной битве. Я подумал, что им было бы полезно попробовать, на что это похоже на самом деле. ”

“На самом деле, один из них служил на борту "Королевы Лирны" в битве при Маяке. Брат Келан говорит, что ему повезет, если он сохранит зрение”.

Норта отвел взгляд, облизывая губы и сжимая кулаки в наручниках. Ваэлин уже достаточно хорошо разбирался в своем настроении, чтобы читать признаки; он начинал трезветь, а это означало, что ему также хотелось пить.

“Я полагаю, моя сестра пришла просить милостыню?” Спросил Норта, некоторая обида окрасила смущенные нотки в его голосе, лишь чуть-чуть уступая отчаянию. “Я ее об этом не просил”.

“Нет, ты никогда этого не делаешь. И все же она все равно приходит. На этот раз она привела Лорена, но не Артиса. Почему это?”

Норта пожал плечами. “Мальчик хочет проложить свой собственный путь”.

“Мальчику едва исполнилось двенадцать лет. Потеряв мать, он, похоже, потерял и отца ”.

“Керран заботится о нем, и о Лорене, и о близнецах. Они получают всю мою пенсию, за исключением небольших грошей ”.

“За что трактирщики этого города очень благодарны”.

Секунду Норта свирепо смотрел на него, затем рассмеялся. “Хорошо”, - сказал он, печально покачав головой. “Что это будет? Еще тридцать дней в шахтах? Шестьдесят? Справедливо. У шахтеров всегда много грога. Я, конечно, выплачу должное возмещение пострадавшим сторонам. Даже куплю этому моряку стеклянный глаз, если он ему понадобится.