- Позвольте мне, - ответил Мунго. Он сделал вид, что борется, прежде чем отодвинуть щеколду и поднять крышку сундука. - Вот так.’
- Спасибо, - вежливо поблагодарила Изабель.
Мунго вышел на квартердек, сжимая в руке таинственный листок бумаги. На корабле кипела деятельность по подготовке к отплытию - боцман отдавал приказы во всех направлениях, такелажники наверху готовили реи и паруса, матросы на палубе готовили канаты, а капитан просматривал бумаги с таможенным чиновником у кабестана.
Он развернул листок бумаги. Слова, которые она написала, были такими мелкими, что ему пришлось поднести бумагу поближе, чтобы прочесть их. Он узнал строки из книги французских стихов, которую нашел в библиотеке Кембриджа. Они были из стихотворения Марселины Десборд-Вальмор.
Vous demandez si l'Amour rend heureuse / Il le promet, croyez-le, fût-ce un jour.
В вольном переводе это означало: "Ты спросил, приносит ли любовь счастье / это ее обещание, хотя бы на один день".
‘Что это такое? - Подошел Ланахан. Должно быть, он поторопился – его лицо было почти таким же красным, как и волосы. - Дай мне посмотреть.’
Он схватился за записку. Мунго услужливо раскрыл ладонь, как бы давая ему ее взять, но в тот же миг ветер вырвал бумагу из его руки и унес за борт.
‘Ничего особенного, - сказал Мунго. - Просто кое-что нашел в сундуке.’
Лицо Ланахана вспыхнуло подозрением.
‘Я наблюдаю за вами, мистер Синклер, - предупредил он.
Мунго не мог забыть слова, которые написала ему Изабель. Он поймал себя на том, что бормочет их всю ночь, лежа на койке, и его тело напряглось от желания, какого он не испытывал с тех пор, как ему исполнилось восемнадцать лет. Медальон, висевший у него на шее, тяжело давил на грудь. Почему он чувствовал себя таким обязанным Камилле сейчас, когда это не имело никакого значения для них обоих? Неужели он боится, что может каким-то образом повернуть судьбу против своей мести, взяв другую любовницу, что какая-то бессмертная сила накажет его за предательство ее памяти? Это была нелепая идея. Ничто не могло остановить то, что он сделает с Честером Марионом.
Он был зол на самого себя. Он не понимал, как Изабель сумела проникнуть за его защиту, но не собирался лежать там и мечтать, как подросток. Он встал, вырвал полоску бумаги из вахтенного журнала и торопливо нацарапал по памяти две строчки стихов. Это был ирландский поэт Томас Мур. Он выскочил из своей каюты и просунул его под дверь каюты Изабель.
-"Если желание проклянет нас, то ты и я / будем прокляты в свое удовольствие".
Ну же, по крайней мере, мы можем наслаждаться / некоторым удовольствием для нашего наказания!
После этого он спал ничуть не лучше. На следующее утро он устал и был не в духе. Он избегал смотреть Изабель в глаза, когда она смотрела на него, и внимательно изучал ее, когда она поворачивалась к нему спиной в поисках каких-либо признаков того, что она прочитала его записку. Изабель скромно сидела на квартердеке, читая книгу, и не подавала виду, что вообще его заметила.
Но в тот же день она попросила у него подзорную трубу, чтобы рассмотреть летящую за кораблем морскую птицу. Когда она вернула ее, то он обнаружил еще один клочок бумаги, аккуратно засунутый между двумя секциями трубы. Мунго сделал вид, что ничего не заметил. Но как только он спустился вниз, он вытащил его и жадно прочитал строки.
-"Чтобы познать добродетель, мы должны прежде всего познакомиться с пороком".
В последующие дни Изабель и Мунго обменялись еще несколькими записками, каждая из которых содержала отрывки стихов или прозы, но ничего, что могло бы их опознать, кроме почерка. Мунго наслаждался игрой, подбирая фразы, которые, как он знал, порадуют, позабавят или возмутят Изабель. Иногда он выбирал возвышенные места из поэтов-романтиков, чистые выражения высоких чувств; иногда откровенно плотские строки из маркиза де Сада или графа Рочестера. Ему нравилось смотреть, как розовеет ее горло, когда она их читает – и еще больше нравились стихи, которые она посылала в ответ. Он обнаружил, что она на удивление начитанна.
Поначалу игра его забавляла - отвлекала от рутинной работы на корабле. А потом, как на охоте, это начало овладевать им. Хитрая борьба умов, ликование при передаче записок прямо под носом у Ланахана и Афонсо, риск быть пойманным и возбуждение от погони. Но больше всего он надеялся в конце концов получить приз. Ночью он лежал на своей койке и видел во сне тело Изабель, прижавшееся к нему.