Выбрать главу

Эллоуэн снова начал напевать про себя. Он подходил все ближе и ближе к деревне. Некоторые местные жители уже проснулись и занимались домашними делами. Наверно, лучшее будет идти от дома к дому, подумал он, чем кричать на улицах, предлагая свои услуги.

Полный надежд, с предупредительной улыбкой на обветренном старом лице, он негромко постучал в дверь первого дома.

— Чего еще надо? — Заспанная женщина откинула с лица волосы и хмуро взглянула на котомку в руках эльфа. — Нам ваши дурацкие журналы не нужны. Вы зря теряете время!

С кухни донесся противный запах подгорелой яичницы, и дверь с грохотом захлопнулась перед носом Эллоуэна, прежде чем он успел открыть рот. Что же, деревня без ведьмы — это не деревня. Ладно, конец — делу венец, и сдаваться нечего. Но во втором доме никто не отозвался на стук, а в третьем только выглянули из окна, а дверь не открыли.

Дверь следующего дома отворила молодая женщина. Она с изумлением посмотрела на эльфа, но улыбнулась в ответ на его улыбку.

— Доброе утро! — неуверенно произнесла она. Эллоуэн воспрянул духом.

— И вам доброго утра, хозяйка. Нет ли у вас горшков, сковородок или какой другой прохудившейся утвари на починку?

Как приятно было снова произносить человеческие слова!

— Я отличный лудильщик, хозяйка, лучше не найдете. Вещи будут как новенькие, при моей сноровке да при инструменте, что у меня в котомке.

— Извините… но у меня нет прохудившейся утвари. Я совсем недавно вышла замуж.

Женщина снова нерешительно улыбнулась.

— Впрочем, если вы хотите поесть… мы обычно не зовем к столу незнакомцев, но, мне кажется, вас я могу пригласить.

— Благодарствуйте, хозяйка. Я честной работы ищу, не попрошайничаю.

Эллоуэн взвалил котомку на плечо и спустился с крыльца. Женщина пошла обратно в дом, слегка переживая, что не нашла работы для симпатичного маленького мастера. Внезапно она повернулась и крикнула:

— Погодите!

Он обернулся.

— Я только что вспомнила: может, у мамы что-нибудь найдется на починку? Идите вниз по этой улице она живет в пятом доме справа. Ее зовут миссис Франклин.

Лицо Эллоуэна расплылось в улыбке.

— Еще раз спасибо, хозяйка, хорошего вам дня!

Удача снова вернулась к нему. Если его ремесло здесь известно, недостатка в работе не будет. «Много посуды — мало медников, много работы — много медяков!»

Напевая, он подошел к названному дому и увидел миссис Франклин, которая развешивала белье на заднем дворе. Она была полной женщиной с привычным выражением усталости на лице, но улыбнулась путнику так же сердечно, как и дочь.

— Вы тот самый маленький человечек, который чинит утварь? Сьюзен позвонила мне и сказала, что вы вот-вот придете. Ну и удивили же вы ее! Поднимайтесь на крыльцо, а я сейчас принесу вещи, которые надо починить. Надеюсь, вы не очень дорого берете за работу?

— Я беру разумную цену, хозяйка, убедитесь сами.

Эллоуэн достал из котомки трехногий стульчик и раскладной стол. Тем временем миссис Франклин вынесла на крыльцо и сложила перед эльфом огромную кучу металлической утвари: сковородку, разнообразные кастрюли, медный котел для кипячения воды и множество всяких мелочей; в общем, работы здесь было не меньше чем до обеда.

— Вот, я же говорила, что тут всего много. Я уж собралась все это выбросить, ведь в наших местах никто не чинит посуду, да все жалела: одна крохотная дырочка, а вещь испорчена. Когда закончите, позовите меня.

Эллоуэн молча кивнул и снова залез в свою бездонную котомку. Из нее он достал отличный наждак, способный до блеска отчистить любую посуду от нагара и копоти, присадку, паяльник и другие хитрые инструменты, которые позволяли залатать дырочку совершенно незаметно для хозяйского глаза. Наконец он поставил на крыльцо небольшую наковальню и угольную жаровню, где безо всяких мехов заблестели белым светом раскаленные угли.

Маленький эльф начал с медного котла с большой вмятиной и дырой в боку. Несколько ударов на наковальне, и стенки котла стали совершенно ровными и гладкими. Эльф вычистил котел, отполировал его до зеркального блеска и запаял лопнувший шов. Совершенно очевидно, что его мастерство не уменьшилось за время долгого сна. Эллоуэн отложил котел в сторону только тогда, когда убедился, что он выглядит, как абсолютно новый.

Сковорода вся, кроме коричневого круга на дне, сияла необыкновенным серебристым блеском. Не иначе как ее изготовил волшебник, подумал эльф, и потребуется особое мастерство, чтобы не нарушить наложенные на нее чары. Он осторожно зачистил сломанную рукоятку, нанес присадку, окунул паяльник в олово и начал работу.