Выбрать главу

Хорошо, что я смогу сделать в доме? Мы прилетаем, кругом полно боевиков. Я достаю Скипетр — и на этом для нас с Алисой все заканчивается.

Что влип, то влип. Все козыри у Родригеса, мне просто нечем крыть. Разве что надеяться на Его Величество Случай — мало ли что может подвернуться. В крайнем случае попытаться утянуть за собой на тот свет как можно больше боевиков, и уж само собой, не уйти туда без Родригеса…

Мы приземлились утром, в глухой тайге. На нас с Алисой надели наручники, посадили в глайдер и под охраной боевиков повезли в мою новую резиденцию. Ни о каких переговорах Родригес не захотел и слушать, пообещав пристрелить Алису, если я не отдам Скипетр. Все, чего мне удалось от него добиться, — это обещания, что он ее отпустит. Впрочем, я в это не слишком верил и всю дорогу выбирал удобный момент — хотел стукнуть ногами сидевшего впереди водителя. Тогда мы могли упасть, а уж кто выживет… Но мне не дали сделать и этого, боевики Родригеса буквально вцепились в меня, не давая даже шевельнуться. Впрочем, летели мы недолго, и в начале девятого часа утра глайдеры Родригеса и его банды мягко опустились на посадочную площадку моего загородного дома.

Здесь было все так же тихо и уютно — тянулись к небу сосны, благоухали цветы в палисаднике. Взглянув на колодец, я подумал о том, что было бы неплохо напоследок глотнуть холодной воды.

Впрочем, Родригес не разрешил мне и этого, нас с Алисой быстро провели в дом. В зале пахло свежим деревом и чем-то еще, я непроизвольно принюхался — где-то я уже встречал этот запах…

— Итак? — спросил Родригес, держа в своих толстых лапах Крест. — Где Скипетр?

— Сними наручники, я достану. — Я протянул руки Родригесу.

— Не играй со мной, Вик… — Родригес усмехнулся. — Лучше скажи, где Скипетр, или я начну отстреливать твоей ненаглядной пальцы. Это для начала.

Я ожидал, что Алиса возмутится, но она лишь неопределенно хмыкнула, в ее глазах блеснули искры. Что-то определенно назревало, но я никак не мог понять, что именно. Взглянул на Алису, она едва заметно кивнула. Не иначе, она чего-то ждала…

— Ну ладно, ладно… — Я пожал плечами. — На улице, закопан в цветнике…

Грохот рухнувшей двери, звон выбитых стекол и крики ворвавшихся в дом людей возвестили о том, что ожидаемое Алисой событие все же произошло. Прежде чем ворвавшиеся люди уложили меня лицом на пол, я успел заметить, как толстяк Родригес согнулся от точного пинка Алисы, девушка выхватила из его рук Крест, упала на колени и торопливо сунула святыню под диванную подушку.

И только теперь, рассмотрев эмблему на спине одного из ворвавшихся в дом людей, я облегченно вздохнул и расслабился. Видит бог, никогда в жизни я так не радовался приходу полиции.

А потом появился хорошо знакомый мне человек — медленно обходя поверженных боевиков, майор Моран осматривал поле боя. Судя по всему, он и сам не понимал, что именно здесь происходит, — именно это я прочитал на его удивленном лице. Пришлось взять инициативу в свои руки.

— Господин майор, я здесь! — Лежа на полу, я приветливо окликнул Морана. — Скажите, чтобы меня отпустили!

Рядом со мной хрипло ругался Родригес, его оседлали не меньше пяти полисменов — ну еще бы, такая туша.

— Вик?! — Моран наконец-то узнал меня. — Я так и думал. Что здесь происходит?

— Как, вы еще не знаете? — Я тихо рассмеялся. — Вы только что заработали очередное звание. Причем опять благодаря мне, прошу учесть это на будущее!

— Издеваешься?! — прошипел Моран. — За решетку захотел?!

— Господь с вами, господин майор… Вы лучше посмотрите, кто здесь лежит… — Я кивком указал на Родригеса.

Моран повернулся, присел, вгляделся в лицо Родригеса. А затем его губы расплылись в улыбке. Узнал, родимый ты наш…

— Сеньор Родригес! — Моран едва не заплясал от радости. — И где — здесь, на полу… — Он засмеялся, хлопнул себя по коленям. — Я знал, знал, что когда-нибудь мне повезет!

— И все благодаря мне! — напомнил я с пола. — Скажите, чтобы меня отпустили!

— Отпустите его. — Моран благосклонно кивнул, я поднялся и протянул руки ближайшему полисмену. Взглянув на Морана, полисмен достал ключ и снял с меня наручники.

— Благодарю, господин майор. А теперь прикажите отпустить Алису…

— Как, и мисс Строуфорд тоже здесь? — наигранно удивился Моран.

— Я здесь, господин майор… — отозвалась из-за дивана Алиса.

— Отпустите ее, — согласился Моран. — Снимите с нее наручники и наденьте на Родригеса. — Моран снова засмеялся. Я его очень хорошо понимал. Арестовать типа, которого не могли поймать даже особисты. Тут пахнет не просто очередным званием, тут пахнет карьерой!