Выбрать главу

“Этот труп создан для тебя. Немедленно приезжай. ГЛ”

Усмехнувшись и потянувшись, Шерлок набрал номер Джона.

***

Погода была паршивой для августа, ледяной ветер пробирал до костей, и не было оснований выходить на улицу из многоквартирного дома, где обнаружили тело. Но Грегори все-таки вышел. Ему катастрофически требовалось глотнуть свежего воздуха после увиденного на месте преступления, что по собственной шкале компетентности являлось непростительной слабостью для полицейского его уровня. В очередной раз Лестрейд с тоской вспомнил, что больше не курит. С такой нервной работой бросать курить - это просто издевательство. С другой стороны, эта работа явно не прибавляет лет жизни, как и курение, так что будет полезно - да, Грег, полезно! - исключить хоть один фактор риска.

Лестрейд выглядел смущенным, когда заметил Холмса и Уотсона, приближающихся к нему через улицу. Честно говоря, вызывая сюда Шерлока, Лестрейд - в самой глубине души - надеялся, что Джон будет на каком-нибудь дежурстве в клинике. В кои-то веки детектив-инспектор колебался, стоило ли показывать Джону место преступления, хотя причины для этого были исключительно сентиментальными, а решение все равно принято. Лестрейд даже на секунду засомневался, что стоило приглашать и Холмса: в конце концов, расследование только началось, полиция еще не успела зайти в тупик, никаких оснований не верить в собственных экспертов не было, - но труп действительно выделялся. Ровно настолько, чтобы у вошедшей в квартиру жертвы Донован вырвался из горла хрип, чтобы Андерсон грязно выругался, а Грег мгновенно покрылся холодной испариной.

- Ребята, должен вас предупредить: зрелище может быть нервирующим. Особенно для тебя, Джон, - голос Грега звучал твердо, но во взгляде мелькнуло какое-то непонятное выражение. Жалость? Джон внимательно посмотрел Лестрейду в глаза, нахмурился, но ничего не сказал. После едва заметной заминки, во время которой Шерлок против всякого обыкновения молчал и не пытался проявить нетерпение, инспектор продолжил:

- Роджер Миллс, двадцать пять лет, местный, жил один, работал барменом в закрытом клубе в Сохо. Найден около трех часов дня в собственной квартире приятелем, который пришел к нему посмотреть футбол.

- Причина смерти? - уточнил Холмс.

- Хм, наверняка смогу сказать только после отчета патологоанатома.

- Видимо, сделать предположение о возможных причинах смерти - непосильный труд для Андерсона, - фыркнул Холмс, но Лестрейд покачал головой:

- Пожалуй, дело в том, что у нас слишком много возможностей. Миллсу проломили череп минимум в двух местах, застрелили и задушили. В каком порядке это случилось и что конкретно из этого стало причиной смерти - нам скажет вскрытие.

Ноздри Холмса хищно раздулись, а плечи сами собой развернулись, будто он планировал взлететь. От его терпеливости не осталось и следа.

- Долго мы планируем тут прохлаждаться? - низким голосом пророкотал Шерлок. - Хотелось бы увидеть труп до Рождества.

Но Лестрейд твердо стоял в дверях (хотя, черт возьми, ему очень хотелось спрятаться от ветра):

- Я должен предупредить, прежде чем вы войдете. В первую минуту это может шокировать, Джон, но ты должен знать, что это лишь видимость. Иллюзия, только и всего.

Тут нахмурился Шерлок:

- То есть меня это не шокирует, а военного врача с боевым опытом - да? О, Лестрейд, что же за сокровище ты скрываешь от нас?

- Я ничего не скрываю. Просто я вряд ли отношусь к тем людям, которых волнует душевное спокойствие инопланетянина Шерлока Холмса. А Джон как-никак живой человек.

- Который находится прямо здесь, - усмехнувшись, сказал Уотсон, - и который давно сам способен позаботиться о своем душевном спокойствии. Грегори, действительно, слишком много слов, пойдем внутрь. У меня уже нос покраснел.

- Я был обязан предупредить, - разворачиваясь, произнёс Лестрейд. В полном молчании они поднялись на второй этаж. Дом располагался не в самом престижном районе, но было видно, что за зданием следят - холл и лестница несли следы недавнего ремонта, были установлены новые пожарные сигнализации и светильники в коридорах. Трое мужчин подошли к квартире убитого, сопровождаемые мрачным взглядом Салли, которая сегодня тоже была непривычно молчалива.

Да. Да, возможно, предупреждение было совсем нелишним, подумал Джон Уотсон, когда к нему вернулась способность думать. Возможно, стоило предупредить даже более конкретно. Возможно, Джон был бы благодарен Лестрейду, если б тот упал перед ним на колени и умолял не заходить в квартиру жертвы, потому что увидеть изломанный, окровавленный - снова, опять, нетнетнет, боже, только не теперь! - труп Шерлока, который только что прыгнул с крыши Бартса, было невыносимо.

Конечно, это был не Шерлок, не Бартс, не гранитные плиты тротуара; никто никуда не прыгал, просто кому-то разбили его кудрявую башку. Лишь в первое мгновение можно было обмануться картиной, что представала глазам вошедших. Однако Джону Уотсону, не так давно вернувшемуся из затянувшегося кошмара, этого мгновения хватило, чтобы время остановилось.

Высокий, худой мужчина с тёмными вьющимися волосами, в черном костюме и пальто, лежал посреди комнаты в неестественной позе. Вокруг головы растекался кровавый нимб, синий шарф небрежно прикрывал нижнюю часть лица.

Живой и невредимый Шерлок стоял рядом, чуть впереди, уставившись на тело: для него это не было приятным сюрпризом, но и шока не вызвало - лишь выброс адреналина. Однако через секунду все внимание Холмса переключилось на пошатнувшегося Уотсона, который, судя по выражению лица, в любой момент мог составить компанию покойнику на полу.

Джон понял, что кто-то зовёт его. Голос был глухим, будто из-под одеяла - так сильно шумела кровь в ушах. Он попытался сосредоточиться на этом голосе, чтобы выбраться из липкого кокона страха и беспомощности.

- Джон! Джон, черт тебя возьми, ответь! Джон!

- Дда… Шерлок, я тут, я в порядке… - Джон чувствовал, что опирается на стену, но все еще стоит на собственных ногах. Это было странно: в глубине души он был уверен в собственной немедленной кончине, если ему придётся еще раз увидеть “смерть“ Шерлока. А смотри-ка, даже сознания не потерял. Молодец! Высший пилотаж! Может, никто и не заметит, что ты не моргал четыре минуты и тело тебя не слушается, все займутся своими делами, уделят внимание трупу - видит бог, ему сейчас нужнее…

- Джон, тебе надо присесть. Ты понимаешь, что я говорю? - Холмс выглядел действительно встревоженным. А еще он был зол. Джон хорошо знал это выражение лица - челюсти сжаты, правый глаз едва прищурен - но, как правило, причиной такой злости был не Джон. Теперь же - Уотсон был уверен в этом - Шерлока захлестнула вина, испытывать которую он не привык, а потому ожидаемо разозлился на расчувствовавшегося напарника, неспособного обуздать эмоции.

Холмс держал Джона за запястья, напряженно всматриваясь в его зеленоватое лицо:

- Сейчас, Джон, ты обопрёшься на меня и мы отсюда выйдем. Хорошо? Кивни, если понял.

Джон понял, что ж тут непонятного. И кивнул. Голову, правда, обратно поднять не смог.

Шерлок потянул на себя застывшего Уотсона и, обхватив за спину, медленно повел к выходу. В коридоре уже стоял стул, предусмотрительно вытащенный Салли из квартиры соседей.

- Ты знала?! - прошипел Шерлок, бережно сбросив свою неповоротливую ношу на стул. - Ты знала, что там, и позволила ему войти?!

Салли отшатнулась - никогда еще бешенство Холмса не было настолько направлено лично на нее.

- Прекрати, Шерлок. Это моё решение, Салли лишь выполняет приказы. Кстати, она была против, - Лестрейд встал между девушкой и Холмсом, который, казалось, абсолютно утратил контроль над собой.

- Проклятый идиот! Лестрейд, ты что, совсем из ума выжил?! Заразился от Андерсона тупостью? Какого черта ты не предупредил меня, почему ты не остановил его?! Ты ублю…