Выбрать главу

ЛІКАР: Жартуєте? Негайно покладіть назад гроші й ідіть собі.

ПАНІ: Ні-ні, ваш час важливіший. А гроші в мене є, це зовсім не проблема... тільки я одразу про це не подумала. Я дуже неуважна...

ЛІКАР: Послухайте, пані. Я цілком серйозно — застібніть свій ридикюль і покличте наступну пацієнтку, бо час дійсно не чекає.

ПАНІ: Але в коридорі пусто.

Лікар виходить поглянути.

ЛІКАР: Дійсно пусто... (Жартує.) Ви розігнали всіх моїх пацієнток чи що?

ПАНІ(сміється з ввічливості): Вам уже відомо, як майстерно я відлякую людей. (Раптом серйознішає.) І ще одна річ, докторе... Мусила вам одразу сказати, але злякалася, що не так зрозумієте мене... і звинуватите... (Шукає щось у кишені.) Ось.

ЛІКАР: Моя монета! Мій срібняк!

ПАНІ (поспішає виправдатися): Бачите, які широкі мої кишені? Ми сиділи, притулившись одне до одного... Вона і впала до мене. Розумієте, я її побачила лише в крамниці: купляла рибу на обід, сунула руку в кишеню, а там — ваш срібняк, як ви його називаєте... Мені так незручно стало. Я в житті чужої речі не привласнила. Мене строго виховували. А монета дорога — справжнє срібло, реліквія... Коли я вас тут побачила, мені просто мову забрало — я зовсім не перебільшую. І ваш срібняк із голови вилетів. Згадала аж коли виходила. Хотіла десь покласти непомітно... Щоб ви подумали, що самі тут його залишили...

ЛІКАР (радісно): Дорога пані, велика дяка вам за таку відвагу. Я ні на хвилину вас не підозрював, це все від люті. Ви навіть не уявляєте, як мені полегшало. Я весь день місця собі не знаходив, бо срібняк для мене наче талісман.

ПАНІ (нараз серйознішає і переходить на іншу тему): Чоловік мене покине, якщо я негайно не народжу дитину.

ЛІКАР: Чудово. Народжуйте.

ПАНІ: Я не можу завагітніти. Уже другий рік.

ЛІКАР (діловито): Який ваш менструальний цикл?

ПАНІ: Зачекайте, не все так просто. Я вже перевірялась не раз, останній рік лишень тим і зайнята... Усі кажуть, що я здорова, немов змовилися. Кажуть, що це може бути проблемою мого чоловіка... А він не погоджується на обстеження. Обзиває мене дурепою, істеричкою... й усіма тими специфічними слівцями... які так ображають жінку. Він не може мені пробачити, що я довго не погоджувалася мати дітей. Знаєте, замолоду я вважала, що існують важливіші справи, ніж народжувати дітей. Він цього не розумів, утім, на мій погляд, десь саме це його й тягнуло до мене... Я зробила чотири аборти. Про три з них він навіть і не знає, але щодо останнього він докоряє мені все життя, скоро зовсім загризе. І правильно робить... Мій чоловік просто обдарований батьківським талантом, знаєте, це не часто трапляється... або приходить із віком. Хоча до деяких чоловіків ніколи не приходить. Нещодавно усвідомила, що я забрала у свого чоловіка можливість реалізувати цей талант... Докторе, я тепер зрозуміла, що таке пекло. Це коли усвідомлюєш свою помилку й намагаєшся її виправити, проте вже запізно. Нам так не щастить! Інколи здається, що доля сама противиться. Моя неспроможність завагітніти просто якась неприродна.

ЛІКАР: Але все одно бажано перевіритися.

ПАНІ: Перевіритися? І що з того? Спочатку я ще мала надію на поміч, утім останніх півроку ходжу до гінекологів, немов студент до бібліотеки, — за звичкою. Тільки задля того, щоб самій заспокоїтися, що я зробила все, що могла. Позаяк убиваю час. Сьогодні в мене вільний день.

ЛІКАР: Ви не пробували звернутися до психолога? (Сміється.) Вибачте, я сьогодні всіх туди посилаю. Мабуть, самому час навідатися.

ПАНІ (розсіяно): Усіх?..

ЛІКАР: Зранку приходила дивна дівчина...

ПАНІ: Ну, я піду. Гарного вам дня.

ЛІКАР: Сподіваюся, що друга його половина дійсно стане ліпшою. Чи не так, мій срібнячку?

ПАНІ: Докторе, дякую вам за терпець.

Гарна Пані виходить. Залишившись наодинці, Лікар цілує монету і кладе її в кишеню.

Сцена 5

Вагітне Дівча прямує через місто. На сцені я це уявляю у двох варіантах (режисер може вибрати свій).

Перший варіант. Шестеро акторів вишиковуються на сцені так, що Дівча опиняється у центрі. Актори стоять спинами до глядацького залу, ми можемо бачити лише обличчя дівчини. Вона крокує на місці й розмовляє з акторами — перехожими. Вони не рухаються, не обертаються, не змінюють пози. Вони лише відповідають на запитання. Вони безликі.

Другий варіант. Шестеро акторів стоять у довільному порядку на сцені відповідно до режисерського бачення. Кожний із них завмер у своїй позі, яка розкриває характер персонажа (2-а, 3-я, 4-а людина), стать (3-я людина) і професію (1-а і 5-а людина). Дехто з них може стояти обличчям до глядача, а дехто — спиною. Дівча крокує на місці й розмовляє з акторами, як і в першому варіанті. Актори відповідають, не рухаючись, не змінюючи пози, яка є стоп-кадром типажу, який вони створили.