dim1
*.*.75.226

8 Апр 25

Перевод чудовищный! Просто засунули текст в какой-то бестолковый машинный переводчик и даже не озаботились вычитать, чтобы перевод хотя бы издалека напоминал текст на русском языке. 

Крайне не советую к прочтению в данном "переводе". Лучше читайте в оригинале, даже с помощью машинного переводчика (кто не владеет английским) и то понятнее.

Вот, для примера, отрывочек:

"Это было бы просто безумием", – сказал Байден. "Я знаю лидеров. Лидеры, как правило, больше думают о рисках, чем о выгоде, а Путин – оппортунист, но довольно несклонный к риску человек. Он находится лишь на нижней, узкой границе допустимого риска. Это так радикально отличается от того, что я о нем знаю", – сказал Байден. "И еще, чтобы лидер решил сделать это без конкретной спички, поджигающей фитиль". Это было бы безумием.

"Я вижу информацию", – добавил Байден. Президент не выразил недоверия.

В комнате повисло ощущение невероятности и судьбы.