Мария Колмакова
*.*.207.148

19 Мар 26

И моя сердечная благодарность тем, кто оцифровал эту книгу. Читала парижские воспоминания Эренбурга и наткнулась на цитату из О.Лещинского: "Нас принимают все за португальцев, мы говорим на русском языке. Я видел раз пять тонких, тонких пальцев у проститутки в этом кабаке". Екнуло и решила поискать. Нашла этот оцифрованный сборник. Со мной редко случается, что сразу несколько десятков стихотворений одного поэта становятся "моими". И каково было мое удивление, когда это произошло. Да еще и со стихами поэта, которого никто не знает. Это тот Париж 10-х/20-х годов, за которым я каждый раз туда еду и пытаюсь прислушаться к которому и приглядеться, нырнуть через время. Его строчки хлестки, емки, музыкальны. Гениальны. Удивительная судьба: мы привыкли к образу поэта в Париже как изгнанника-аристократа, но чтобы революционер - самый настоящий, бежавший юношей из ссылки прямиком в Париж (господи, как?!) писал такие стихи? И где он их писал - в парижской тюрьме, куда, судя по всему, попал при задержании на демонстрации в день памяти парижской коммуны... Человек, у которого всего один сборник стихов, но зато какой. Человек из клуба "двадцати семи" - погиб молодым, вернувшись уже в Советскую Россию, отстаивая новый строй в Дагестане (?). 

Иннокентий Оскарович, ваш прадед - гениальный поэт. И какое счастье, что каким-то чудом (которое, как часто это бывает, объяснимо неравнодушием отдельного человека) до нас дошли его стихи. Спасибо! Я делюсь его строчками с друзьями-чувствительными к красоте, к слову, к городам и к гению места. 

Как было бы здорово переиздать "Серебряный пепел"! Что думаете об этом? Может быть, поговорим с издательствами? Эти стихи заслуживают того, чтобы быть увиденными, прочитанными и прожитыми.