Наминутку
*.*.5.125

12 Мар 19

А что странного-то? Странно, что выложенную тут книгу вы рекламируете с других ресурсов. На том ресурсе и хвалили бы. А тут она выложена криво и действительно не прочесть. Так что и рекламировать нечего. 

Наминутку
*.*.5.125

12 Мар 19

Да фигушки вам, дорогие читалели. Эта книга выложена тут криво, одни и те же главы повторяются несколько раз, остальное все перепутано, так что читать тут нечего. 

  Я так понимаю, что это такой маркетинговый ход, чтобы книгу покупали, а не просто так читали. Но денег она не стоит. Слог в тексте полублатной, сюжет "сопли в сиропе" с элементами садизма. 

Не стоит и время тратить. 

Наминутку
*.*.5.125

22 Фев 19

Я всегда обращаю внимание на отзывы читателей. В данном случае они не подвели.

Книга на самом деле очень интересная, с юмором, легко читается. Не могла оторваться, пока не прочитала обе части. Спасибо автору. Оценила книгу на 5

Наминутку
*.*.5.125

15 Янв 19

Да уж, напридумавала эта Смолл Бертрис. Русские дикари на фоне американцев, англичан, французов и даже турок. Александр I в ее книге нерешительный мямля на фоне англичан и французов. Эта Смолл не знает, что Наполеона именно русские разбили и гнали по всей Европе? 

Ферма какая-то по выращиванию рабов в России.

А главная героиня, любящая мужа, всю дорогу проверяет свое либидо то с Лукой, то с Мирзаханом. 

Кстати, он грузинский князь и стамбульский хан. Бертрис не знает, что грузины христиане? А князь у них каждый второй в деревне. 

 Да, это любовный роман, но написала его дура. 

Наминутку
*.*.5.125

10 Дек 18

Меня этот роман потряс. И продолжение - Жена Фокусника тоже. Такое сложное сочетание - любовь и  невозможность принять любимого, даже невозможность принять его существования, это очень сильно

Наминутку
*.*.157.104

15 Ноя 18

Могу понять авторов из Украины - русский язык для них не родной. Но, дорогие мои девушки, если вы хотите публиковать свои произведения на русском языке, нужно все же писать грамотно.

Предлог "С" применяется не везде подряд, а только в определенных случаях. Во всех остальных нужно применять предлог "Из"   Из Одессы, Из Украины, "выходил из машины", а не как у автора "С машины выходил"

Вещи на себя или на кого-то НАдевают.   А вот Одевают уже кого-то. У автора же "купальник не одела" 

НЕ с глаголами пишется раздельно. Но у автора в одном предложении "невзирая" и тут же "не сгибая".

Хотя, возможно, это просто опечатка. 

Да, не стоит занудствовать и упрекать людей в неправильном произношении. Но когда пишешь и публикуешь книги на русском языке, все же нужно соблюдать правила. 

 

По содержанию же одно могу сказать - очень часто именно у украинских авторов любовних романов, герой-любовник  - жестокий насильник, с преступными наклонностями и возможностями. Чем сильнее издевается, тем сильнее любит.