MarijaAlex
*.*.165.62

25 Окт 24

К книжке отношение двоякое:на первый взгляд вроде бы всё нравиться,но вместе с тем,меня не покидало чувство искусственности данной ситуации.
Понимаю сказочность некоторых моментов,понимаю мотивы поступков героев,но читая ,не прониклась ни проблемами героев,ни их умением обратить ситуацию в свою пользу.Возможно всё дело в том,что не смогла я до конца поверить героям,они для меня остались как бы за стеклом.

MarijaAlex
*.*.159.242

23 Окт 24

Я как-то очень долго читала эту книжку.Слишком наивными воспринимались некоторые моменты в книжки.История по своему неплохая,тем более с героями такого возраста.Герой меня как-то не очень сильно напрягал своим образом,хотя автор старалась показать его со всех сторон,тем не менее он для меня больше оказался за кадром.А вот героиня была очень часто наивной,похожей не на женщину,прожившую целую жизнь замужем, ставшей не только мамой,но и уже бабушкой,работающей врачом,профессия которая далеко не располагает человека к наивности.(Наверное каждый из нас примеряет на себя некоторые поступки героев, их возраст предполагает в наличии жизненный опыт и житейскую мудрость.Читая,я не всегда находила их в образе и поступках героини.)
Книжка для меня одна из многих о Золушке,только с оттенком прожитых лет.

User7996
*.*.153.105

22 Окт 24

Сил нет дочитать последнюю четверть. Хуже бульварного мусора. Примеры:

"Я ликующе визжу и вскакиваю с места,..."

"Глядя на ценник, я понимаю, что оно стоит в три раза больше, ..."

"Ух-ты, она умеет говорить,..."

 

Nelly07
онлайн
*.*.224.143

21 Окт 24

Здравейте,

много искам да прочета тази книга, затова моля за формат EPUB.

Благодаря Ви предварително. ????

nellydidova@gmail.com

SonyaP
*.*.107.253

21 Окт 24

Моля да си коригирате правописната грешка в заглавието на книгата. Надявам се, това да е единствената правописна грешка във Вашия превод. Не повярвах на очите си, когато прочетох преведеното от Вас заглавие...