Аннотация
Багряный круг солнца замер у горизонта. С полынной степи веяло горькими запахами трав, острый дух будоражил едкими, почти табачными ароматами. Сумерки звенели дребезжащим стрекотанием насекомых. После их назойливого шума наползавшая темнота казалась по-скупому молчаливой и сиротливой. Духота обволакивала так, точно дорожная пыль набилась комком в легкие и тем сильнее и желаннее заставляла седоков думать об отдыхе. Лошади быстро перебирали копытами по укатанному грузовиками большаку.






![Эта пьеса никогда прежде в России не ставилась. Скепсису и цинизму драматург противопоставил решимость выдержать человеческое одиночество. Уильямс всегда... Предупреждение малым кораблям [другой перевод]](https://www.rulit.me/data/programs/images/preduprezhdenie-malym-korablyam-drugoj-perevod_415510.jpg)



Комментарии к книге "Облава"