Аннотация
ВЕРГИЛИЙ. Энеида. Перевод С. Ошерова под редакцией Ф. Петровского.
СЕРВИЙ. Комментарии к «Энеиде» Вергилия. Перевод и примечания Н. Федорова.
Героическая поэма Вергилия «Энеида» — не только выдающийся памятник классической древности, но и, вероятно, самое «заветное» произведение поэта, утверждающее через взаимодействие мифа и истории особую миссию Рима в развитии цивилизации. В книге публикуется единственный (и, по по мнению специалистов, наиболее адекватный) полный перевод поэмы на русский язык, выполненный С. Ошеровым.
Издание снабжено знаменитыми комментариями античного автора Сервия, труд которого имеет самостоятельное значение в качестве одного из важнейших исторических и мифографических источников античной культуры и ранее на русский язык не переводился.
Доп. информация: Из комментариев Сервия — только отрывок первой книги.
![Великий древнегреческий философ Аристотель стоит у истоков современной науки. Воспитатель Александра Македонского, создатель первых систематичных трактатов,... Политика [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/politika-litres_999153.jpg)
![В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории... Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого [сборник litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/basni-ezopa-v-perevodah-l-n-tolstogo-sbornik-litres_846337.jpg)


![L L'Enéide [Aeneis - fr]](https://www.rulit.me/kotha/images/nocover.jpg)





Комментарии к книге "Энеида. С комментариями Сервия"