Аннотация
С давних времен среди монгольских народов широко распространяются разнообразные произведения древней индийской литературы. Особенной популярностью среди монголов, бурят-монголов и калмыков пользуется сборник сказок «Волшебный мертвец» (индийское название — «Двадцать пять рассказов веталы»).
Герой сказок, царевич Амугуланг-Едлегчи, должен на своих плечах принести своему наставнику Нагарджуне «Волшебного мертвеца», не произнося ни слова; однако в пути «Волшебный мертвец» рассказывает ему сказку и заканчивает ее так искусно, что у царевича невольно вырывается какое-нибудь замечание; после этого «Волшебный мертвец» исчезает и царевичу приходится идти за ним снова. Двадцать пять раз он приходил так за «Волшебным мертвецом» и выслушал от него двадцать пять сказок, пока не принес его Нагарджуне.
Русский перевод сделан по ойратской (калмыкской) рукописи в 1922 году известным монголоведом академиком Б. Я. Владимирцовым.
Книга предназначена для взрослого читателя.

![«Спор о соли и железе» − единственный дошедший до нас крупный памятник древнекитайского спора, важнейший источник сведений об идеологии, истории и культуре... Хуань Куань. Спор о соли и железе. Т. I [Янь те лунь]](https://www.rulit.me/data/programs/images/huan-kuan-spor-o-soli-i-zheleze-t-i-yan-te-lun_379547.jpg)



![Конфуций жил две с половиной тысячи лет тому назад. Он не совершил гениальных открытий, но имя его стало подлинным символом народной мудрости, а слава о нем... Великое учение [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/velikoe-uchenie-litres_648224.jpg)





Комментарии к книге "Волшебный мертвец: Монгольско-ойратские сказки"