Язык:
Формат:
только полные версии  
Главные черты из древней финской эпопеи Калевалы. Морица Эмана
Классическая проза ХIX века, Критика

Главные черты из древней финской эпопеи Калевалы. Морица Эмана

Язык: русский
Год: 1847

«"Калевала" есть творение великое, потому что в противном случае для чего бы ее было даже и переводить на русский язык, не только...
Речь об истинном значении поэзии, написанная… А. Метлинским
Критика

Речь об истинном значении поэзии, написанная… А. Метлинским

Язык: русский
Год: 1843

«В этой «Речи» можно найти все, что угодно, кроме истинного значения поэзии. Автор очень ловко маневрирует около своего вопроса, но не...
Предисловие редактора к роману Крашевского
Критика, Публицистика

Предисловие редактора к роману Крашевского "Осада Ченстохова"

Язык: русский
полная версия

Ясинский Иероним Иеронимович (1850–1931) — русский писатель, журналист, поэт, литературный критик, переводчик, драматург, издатель и...
«Неистовый Роланд», героическая поэма г. Ариоста
Критика

«Неистовый Роланд», героическая поэма г. Ариоста

Язык: русский
Год: 1791

«Толь­ко жар­кий кли­мат Ита­лии мог про­из­вести та­кого ро­манис­та, ка­ков был Ари­ост. Чи­тая его по­эму, нель­зя не удив­лять­ся...
Письмо к редактору «Вестника Европы»
Критика, Публицистика

Письмо к редактору «Вестника Европы»

Язык: русский
Год: 1857

«С радостию прочитал я в 46-й книжке «Сына отечества» под статьею: «Российский театр» известие о блистательном появлении русской...
Кот Мурр… Сочинение Э.-Т.-А. Гофмана. Перевод с немецкого Н. Кетчера
Критика

Кот Мурр… Сочинение Э.-Т.-А. Гофмана. Перевод с немецкого Н. Кетчера

Язык: русский
Год: 1840

«…Обращаемся к «Коту Мурру». Это сочинение – по оригинальности, характеру и духу, единственное во всемирной литературе, – есть...