Язык:
Формат:
только полные версии  
«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
Критика

«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской

Язык: русский
Год: 1859

Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В....
Виргиния, или Поездка в Россию. А. Вельтмана. Сердце и думка. Приключение. Соч. А. Вельтмана.
Критика

Виргиния, или Поездка в Россию. А. Вельтмана. Сердце и думка. Приключение. Соч. А. Вельтмана.

Язык: русский
Год: 1838

«…Советуем читателям нашим самим прочесть повесть г. Вельтмана; мы сделали только очерк содержания, но не могли ни передать им многих...
Святочные вечера, или Рассказы моей тетушки
Критика

Святочные вечера, или Рассказы моей тетушки

Язык: русский
Год: 1836

«…По этой пьесе могут понять, почему «Святочные вечера» так удивили нас. Здесь виден если не талант, то зародыш таланта. Мы выписали не...
Тайна пересмешника. Подвиг и преступление Харпер Ли
Критика

Тайна пересмешника. Подвиг и преступление Харпер Ли

Язык: русский
Год: 2016
полная версия

В рубрике NB — большая статья публициста Александра Пумпянского (1940) «Тайна Пересмешника. Подвиг и преступление Харпер Ли». Здесь и...
Исторические и эстетические вопросы в романе гр. Л. Н. Толстого «Война и мир»
Классическая проза ХIX века, Критика

Исторические и эстетические вопросы в романе гр. Л. Н. Толстого «Война и мир»

Язык: русский

«…Всех более посчастливилось при этом молодому князю Болконскому, адъютанту Кутузова, страдающему пустотой жизни и семейным горем,...