Аннотация
Жизнь не слишком баловала немолодую уже профессоршу университета физкультуры и спорта Елену Ивановну. Родом из такого глухого поселка, что и не на всех картах найти можно, она отвоевывала свое место под солнцем с боем и своим трудом. Но вот черт дёрнул ее связаться с молодым парнем, ее бывшим односельчанином! А парень оказался ещё тем подарочком! И вот однажды ночью, возможно, из-за стресса, случается невероятное - Елена Ивановна попадает в прошлое, да не нашего мира, а совсем другого, в тело молодой девушки Елены. Во времена Дикого Запада. В перестрелке с бандитами погибает отец и старший брат девушки, а ее саму, мать и двоих младших братьев спасает какой-то рейнджер, по имени Джеральд. Но и в том, безопасном месте, нет подходящего места Елене. И едет она одна в фургоне в поисках приюта на этой земле... а найдя его, решает зарабатывать одним способом, которым умеет - стрелковыми поединками с ковбоями. Не все гладко и у Джеральда - ему надо найти этого неизвестного меткого стрелка



![Удобно «попадать» в царя. Заранее известно: все дружно подчинятся любым указам. Не менее приятно «попадать» сразу компанией, да с атомным крейсером, и заниматься... Цель неизвестна [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/cel-neizvestna_429399.jpg)

![Как и пришельцы, места во Вселенной тоже бывают разные. На иных сделаешь шаг — как окажешься на мертвой земле, где властвует нечистая сила, и, будь ты трижды... В логове нечисти [Where the Evil Dwells - ru]](https://www.rulit.me/data/programs/images/v-logove-nechisti-tam-gde-obitaet-zlo-gde-obitaet-zlo_162645.jpg)




![Многие думают, что "Файтин" — это корейское слово. И ошибаются. Это обычное английское слово "fighting", означающее "бой, сражение". Оттуда и берётся понятие на корейском,... Файтин! [с иллюстрациями]](https://www.rulit.me/data/programs/images/chuzhaya-shkurka-trejni-yan-si_409876.jpg)
Комментарии к книге "Дикая орхидея прерий (СИ)"