Аннотация
Старі моряки́, або Капітан далекого плавання" (порт. Os Velhos Marinheiros ou o Capitão de Longo Curso); повна назва "Старі моряки́, або Чиста правда про сумнівні пригоди капітана далекого плавання Васко Мокосо де Араган" (порт. Os velhos marinheiros ou A completa verdade sôbre as discutidas aventuras do comandante Vasco Mocoso de Aragão, capitão de longo curso) - роман класика бразильської літератури та члена Бразильської академії літератури Жоржі Амаду.
Цей твір належить разом із романами "Габріела, кориця і гвоздика" (1958), "Пастирі ночі" (1964), і "Дона Флор" (1966) до другого баїянського циклу. у зрілих романах Амаду за переважання казкового способу розповіді, пов'язаного з усною літературою та фольклором, між реальністю та образом виникла нова діюча величина - оповідач. Тоді як у "Габріелі" "дистанція між ним [оповідачем] і героями зникає. У повісті про Васко Москозо до Арагона ("Старі моряки") оповідач уже зовсім відокремлюється від персонажа. Але тут використовуються позаказові засоби: відступи, що повідомляють якісь факти з вигаданої біографії оповідача"



![«Чума» (1947) – это роман-притча. В город приходит страшная болезнь – и люди начинают умирать. Отцы города, скрывая правду, делают жителей заложниками эпидемии. И... Чума. Записки бунтаря [сборник]](https://www.rulit.me/data/programs/images/chuma-zapiski-buntarya-sbornik_631753.jpg)




![«Подшофе» – авторский перевод Виктора Когана американского сборника «On booze», вышедшего в 2011 году. Нью-йоркское издательство New Directions, ответственное... Подшофе [2-е издание]](https://www.rulit.me/data/programs/images/podshofe-2-e-izdanie_839546.jpg)

![Первая книга загадочного писателя-эмигранта, жившего в Италии, а затем во Франции под именем Борис Лонгобарди и публиковавшегося под псевдонимом H. Е. Русский.... Цветы мертвых. Степные легенды [litres, сборник]](https://www.rulit.me/data/programs/images/cvety-mertvyh-stepnye-legendy-litres-sbornik_571062.jpg)
Комментарии к книге "Старі моряки, чи Чиста правда про сумнівні пригоди капітана далекого плавання Васко Москозо де Араган [переклад з російської]"