Аннотация
Читачеві пропонується український переклад фрагменту (перші абзаци) автобіографічної повісті Майка Йогансена "Югурта". Автор написав цю повість українською мовою, твір ніколи не публіковався, оригінал до нашого часу не зберігся, а є лише прижиттєвий переклад російською. Українською мовою ця повість повністю з російського перекладу поки не перекладалась, а російський переклад поки не публіковався і зберегаєтья в архіві. Літературорознавиця Ярина Цимбал, що досліджує життя та творчість Майка Йогансена, нещодавно переклала українською початок повісті. Саме цей переклад уривку і пропонується тут читачеві. Напевно, колись у майбутнньому цей маловідомий твір вбитого більшовиками талановитого літератора буде перекладений та опублікований українською повністю.
![Жила-была в американской глубинке девочка, и звали ее Дейзи Фэй. Родители у нее были непутевые, мама все больше переживала, а папа все больше выпивал. А бабушку... Дейзи Фэй и чудеса [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/dejzi-fej-i-chudesa-litres_788685.jpg)



![Смешные и трогательные рассказы о животных английского писателя и ветеринара Джеймса Хэрриота переведены на десятки языков. Его добродушный юмор, меткая... О всех созданиях – прекрасных и разумных [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/o-vseh-sozdaniyah-prekrasnyh-i-razumnyh-litres_662465.jpg)




![«Сад богов» – это продолжение романов «Моя семья и другие звери» – «книги, завораживающей в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самой восхитительной идиллии,... Сад богов [litres][The Garden of the Gods-ru]](https://www.rulit.me/data/programs/images/sad-bogov-litres-the-garden-of-the-gods-ru_791176.jpg)

![Последний роман Джеймса Джойса «Finnegans Wake» (в традиционном переводе «Поминки по Финнегану») — книга, которая с даты своей публикации (1939 г.) успела собрать массу... На помине Финнеганов (книга 3, глава 1) [с комментариями]](https://www.rulit.me/kotha/images/nocover.jpg)
Комментарии к книге "Югурта (фрагмент)"