Аннотация
Речь Вильгельма II на борту броненосца «Вёрт» вызвала резкие отклики официальной прессы Великобритании. В связи с так называемым «инциндентом с „Вёртом“ в британских кругах, а после первой мировой войны и в немецких, стали раздаваться критические замечания, осуждающие использование мест битв для названий германских кораблей, хотя многие французские корабли носили на борту названия иностранных городов, у стен которых произошли успешные для них сражения. Например, взорвавшийся в 1907 г. вследствие самовоспламенения боезапаса французский линкор „Иена“. Точно такой же порядок существовал и в британском военно-морском флоте. Так, в свое время британские корабли носили названия „Хог“, „Абукир“, „Трафальгар“ и т.д.
Резкая критика официальной британской прессы на эту речь кайзера показала, что уже тогда отчетливо выявилось постепенное ухудшение отношений Великобритании и Франции по отношению к Германии.




![Описание [Из предисловия]: За последние годы издано достаточное количество учебной литературы по подготовке разведчиков, но в основном эти издания освещают... Разведывательная подготовка подразделений ВДВ](https://www.rulit.me/data/programs/images/razvedyvatelnaya-podgotovka-podrazdelenij-vdv_422633.jpg)







Комментарии к книге "Броненосцы типа “Бранденбург”"