Аннотация
Каждому — своё. Раз уж родился герцогом — тащи бремя власти, держи в твёрдом кулаке свою прекрасную Галлию, воюй, казни и милуй, распутывай интриги, служи королю… Это только простолюдинам кажется, что власть — благо. На самом деле — бремя, да ещё какое. Если ты сирота, да ещё незаконнорожденная — даже любящий дядя, деревенский кузнец, не защитит от насмешливых взглядов и обидных кличек. Впрочем, это ещё цветочки, а вот ягодки… Так что — терпи, девонька. Такова Судьба. А Судьба возьмёт — и сделает странный выверт. Совместит несовместимое. Сведёт тех, кому вовсе не суждено увидеться: всесильного герцога — и простую деревенскую девчонку, дрожащая от страха. Вскоре ждут её пыточная, допрос, позорная казнь… если только не сумеет оправдаться. Сможет ли?



![Группа заинтересованных читателей предлагает вашему вниманию ещё один любительский перевод первой книги знаменитой саги. Мы делали его для себя... Сумерки [любительский перевод]](https://www.rulit.me/data/programs/images/sumerki-lyubitelskij-perevod_205877.jpg)





![Все мы — куклы. Все мы — кукловоды. Остается лишь определить правила... Игрушка [СИ]](https://www.rulit.me/data/programs/images/igrushka-si_193368.jpg)
![Происхождение [перевод... Происхождение [перевод notabenoid.com]](https://www.rulit.me/kotha/images/nocover.jpg)

Комментарии к книге "Иная судьба. Книга 1 (СИ)"