Аннотация
История, повествующая о посмертных воздаяниях увиденных драгоценной Чоиджид в землях Бога Ямы.
’’История Чойджид-дагини" — популярное произведение "народного буддизма”, переведенное в XVII в. с тибетского языка на монгольский. Публикация памятника сопровождается исследованием’ различных монгольских версий повести.
СОДЕРЖАНИЕ:
Введение 8
Монгольские переводы "Истории Чойджид-дагини" 11
1. Сюжет "видений ада" в монгольской литературе XVII — начала XX в. 11
2. Сведения об "Истории Чойджид-дагини" в востоковедных исследованиях и каталогах 19
3. Письменные источники "Истории Чойджид-дагини" 25
Рукописи и печатные издания в собраниях Ленинграда 25
Рукописи в фонде Улан-Удэ 30
Рукописи в собраниях Кызыла 30
Рукописи и ксилографы в коллекциях Улан-Батора 32
4. Перевод ойратского Зая-пандиты 37
5. Перевод гушри-цорджи Лубеан-Лиг-Шад-Дарджая 60
6. Анонимный прозаический перевод 62
7. Анонимный перевод прозопоэтической версии повести . . 65
Заключение 74
Факсимиле 77
Транслитерация 151
История Чойджид-дагини 187
Комментарий 225
Литература 245
Summary 251










![ХОДЗЁКИ(«Записки из кельи») – один из литературно-философских памятников Японии. Датируется 1212 г. «Записки» предстали перед читателем в виде своеобразного... Записки из кельи [Ходзёки]](https://www.rulit.me/data/programs/images/zapiski-iz-keli-hodzyoki_149227.jpg)
![«Шань хай цзин», то есть «Книга гор и морей» или «Каталог гор и морей» — древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних... Каталог гор и морей [Шань хай цзинь]](https://www.rulit.me/data/programs/images/katalog-gor-i-morej-shan-haj-czin_393672.jpg)
Комментарии к книге "История Чойджид-дагини"