Непереведенный сонет Шекспира

Непереведенный сонет Шекспира
Публицистика
Язык: русский
Страниц: 3
Добавил: Admin 9 Июл 11
Проверил: Admin 9 Июл 11
Формат:  FB2 (8 Kb)  RTF (7 Kb)  TXT (8 Kb)  HTML (8 Kb)  EPUB (70 Kb)  MOBI (179 Kb)  JAR (26 Kb)  JAD (0 Kb)

  • Currently 0/5

Рейтинг: 0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Все сто пятьдесят четыре сонета Шекспира переведены на русский язык. И притом неоднократно. И по-разному, разумеется: с разной степенью таланта и проникновения в дух подлинника. С 1833 года, когда в "Литературных прибавлениях к Русскому Инвалиду" вышли первые опыты Межевича, многие русские поэты брались переводить сонеты великого англичанина. Постепенно, шаг за шагом, переводы заметно совершенствовались, становились все более точными и поэтичными. Пока, наконец, советский поэт С. Я. Маршак не представил нам подлинного Шекспира...

Похожие книги

Комментарии к книге "Непереведенный сонет Шекспира"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться