Книга "Любовный хлеб [сборник]" из серии Пространство перевода - Купить и скачать, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранной серии
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
Dasha6
Испорченный
Очень понравился роман, прочла на одном дыхании. Смеялась вместе с главными героями, плакала над эмоциональным состоянием и жизнью героини...
Лира Мутовкина
Пропавшая девушка
это ужас в хорошем смысле.
Lulu1277
Похищенная
Интересный роман, немного замудренный, но прочитала с удовольствием.
Tararam
онлайн
Их сводная сестра
Развратно и пошло, в традициях автора. Не сильно обременено сюжетом, но для такого типа чтива вполне сойдёт.
Tararam
онлайн
Благодарю за неё
Розово-сопливая сказочка.
valyavik
Грейте ладони звездами (СИ)
 Книга понравилась,советую к прочтению,написано с душой.
Tararam
онлайн
Всего одна ночь (ЛП)
Это история чертовской жестокости и несправедливости жизни. Оценивать такой рассказ невозможно. Для меня, по крайней мере.
 
 
Любовный хлеб [сборник]
Любовный хлеб [сборник]
Автор: Миллей Эдна Сент-Винсент Жанр: Другие любовные романы, Лирика Серия: Пространство перевода Язык: русский Год: 2013 Издатель: Водолей ISBN: 978-5-91763-180-6 Город: М. Переводчик: Мария Редькина Добавил: Admin 27 Фев 14 Проверил: Admin 27 Фев 14 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF


 Читать онлайн книгу Любовный хлеб [сборник] онлайн фрагмент книги для ознакомления

Скачать бесплатно фрагмент книги Любовный хлеб [сборник] фрагмент книги

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950) — первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.
Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.
Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.

Объявления
Где купить?


Нравится книга? Поделись с друзьями!


Другие книги автора Миллей Эдна Сент-Винсент
Другие книги серии "Пространство перевода"
Похожие книги
Комментарии к книге "Любовный хлеб [сборник]"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2018