Аннотация
Шведский мальчик Нильс Хольгерсон подшутил над лесным гномом. Лесной гном тоже оказался изрядным шутником и заколдовал Нильса, превратив его в совсем маленького человечка. Да еще и обратное заклинание забыл. В таком виде Нильс пропутешествовал верхом на гусе в Лапландию и обратно, обрел новых друзей и испытал свой характер на прочность.
Содержание
Людмила Брауде. Предисловие (статья), стр. 5-20
Сельма Лагерлёф. Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции (роман, перевод Л. Брауде), стр. 21-524
Примечание:
Первый том романа вышел в 1906 г., второй — в 1907 г. В 1921 г. роман был переработан и сокращён.
Изначально книга являлась увлекательным пособием по географии Швеции в литературной форме для учеников первого класса, девятилетних детей. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но, новаторская для своего времени, к концу XIX века она потеряла актуальность. Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йесте Берлинге», к тому же она была бывшей учительницей. Она согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Лагерлёф начала работу над книгой летом 1904 года. Писательница считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников разных возрастов: первый класс должен был получить книгу по географии Швеции, второй — по родной истории, третий и четвёртый — описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны. Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…»
В России первый перевод книги был выполнен Любовью Хавкиной и появился в 1908 году (первый том, второй — в 1909). Перевод делался, вероятно, с немецкого языка. Успеха книга не получила и вскоре оказалась забыта. В 1910 году в полное собрание сочинений Лагерлёф вошёл перевод сказки, выполненный А. Кайранским и М. Барсуковой. В 1911 году появился ещё один, анонимный перевод. Принято считать, что они также были выполнены с немецкого языка.
Популярной книга стала только в 1940 году, когда советские литераторы З. М. Задунайская и А. И. Любарская написали её свободную обработку для детей и именно в таком виде книга стала популярна у советских читателей. От оригинала обработка отличалась сильно сокращённой сюжетной линией и упрощением некоторых исторических и биологических деталей. По сути, это был не учебник шведской географии в виде сказки, а просто сказка.
Полноценный перевод книги со шведского был выполнен только в 1982 году переводчицей Людмилой Брауде.
© https://fantlab.ru/work141320
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4555920
![Источник:... Сказки [1968] [худ. В. Конашевич]](https://www.rulit.me/data/programs/images/skazki-1968-hud-v-konashevich_813132.jpg)
![О храбром зайце, который ничего не боялся, попытался съесть волка — и чем это закончилось.
Входит в:
— условный цикл «Алёнушкины сказки»
Источник:... Сказка про храброго зайца — длинные уши, косые глаза, короткий хвост [= Про храброго Зайца; Заяц-хваста] [1986]](https://www.rulit.me/data/programs/images/skazka-pro-hrabrogo-zajca-dlinnye-ushi-kosye-glaza-korotkij_801451.jpg)
![Известная повесть-сказка о необыкновенных приключениях девочки Элли и ее друзей в Волшебной стране.
Содержание
Ураган
Дорога из желтого кирпича
Элли в... Волшебник Изумрудного города [1984] [худ. В. Бахтин]](https://www.rulit.me/data/programs/images/volshebnik-izumrudnogo-goroda-1984-hud-v-bahtin_970358.jpg)
![Сказка, 1835 год; цикл «Сказки и истории», цикл «Сказки, рассказанные детям»
История жизни крошечной девочки с большим добрым сердцем,... Дюймовочка [= Лизок с вершок, Томмелиза, Крошка, Лизок с ноготок] [1945] [худ. К. Рудаков]](https://www.rulit.me/data/programs/images/dyujmovochka-lizok-s-vershok-tommeliza-kroshka-lizok-s-nogot_813166.jpg)
![Добрая сказка от немецкого сказочника.
Бесшабашный, веселый, озорной водяной постоянно ввязывается в различные переделки. Он очень любознателен, интересуется... Маленький водяной [Диафильм] [1980] [худ. Б. Диодоров]](https://www.rulit.me/data/programs/images/malenkij-vodyanoj-diafilm-1980-hud-b-diodorov_812303.jpg)

![Цикл «Медвежонок Паддингтон»
Сказка о медвежонке Паддингтоне в переработке для малышей. На железнодорожном вокзале семейство Браун встретило...... Медвежонок Паддингтон [2012] [худ. Р. Элли]](https://www.rulit.me/data/programs/images/medvezhonok-paddington-2012-hud-r-elli_812440.jpg)
![Произведения великого русского баснописца знают и любят во всем мире.
Слава писателя началась еще при его жизни.Он очень дорожил мнением как высочайших особ, так и... Басни [2019]](https://www.rulit.me/data/programs/images/basni-2019_816105.jpg)
![Повесть-сказка.
Библиографическое описание
Родари, Джанни (1920-1980).
Приключения Чиполлино [Текст] : [для чтения взрослыми детям] / Джанни Родари ; [пер. с итал. - Ф. М.... Приключения Чиполлино [2011] [худ. В. Жигарев]](https://www.rulit.me/data/programs/images/priklyucheniya-chipollino-2011-hud-v-zhigarev_970456.jpg)
![Оглавление
В. Смирнова. Корней Иванович Чуковский ..3
ЧУДО-ДЕРЕВО и ДРУГИЕ СКАЗКИ
Муха-Цокотуха. Рис. В. Конашевича......11
Тараканище. Рис. В. Конашевича.......20
Мойдодыр.... Чудо-дерево и другие сказки [1970] [худ. И. Кабаков, В. Конашевич, Н. Радлов, В. Сутеев, Е. Чарушин, Ю. Васнецов]](https://www.rulit.me/data/programs/images/chudo-derevo-i-drugie-skazki-1970-hud-i-kabakov-v-konashevic_813922.jpg)
Комментарии к книге "Удивительное путешествие Нильса Хольгерсона с дикими гусями по Швеции [1987] [худ. Б. Диодоров]"