Аннотация
William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds».
Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не подвластна течению времени: «У времени нет власти над любовью; хотя оно мертвит красу лица...» перевод Маршака (У. Шекспир сонет 116).
Но на самом ли деле все популярные поэтические переводы Сонета 116 Шекспира отражали дух шекспировской эпохи и непосредственно мировоззрение написавшего их гения?
* «компас серповидный» или «sickle’s compass», есть секстaнт, секстан (от лат. sextans (род. п. sextantis) — шестой, шестая часть) — навигационный измерительный инструмент, используемый для измерения высоты Солнца и других космических объектов над горизонтом с целью определения географических координат точки, в которой производится измерение. Для определения горизонта, как ориентира, принимается морской горизонт, а как точка для измерения местонахождения — судно, с борта которого проводится измерение. Например, измерив высоту Солнца в астрономический полдень, можно, зная дату измерения, вычислить широту места расположения прибора. Строго говоря, секстант позволяет точно измерять угол между двумя направлениями. Зная высоту маяка (с карты), можно узнать дистанцию до него, измерив угол между направлением на основание маяка и направлением на верхнюю часть и произведя несложный расчёт. Также можно измерять горизонтальный угол между направлениями на разные объекты


![Начиная с античности басня и эпиграмма бок о бок совершили удивительный многовековой марафон. Достигнув Франции, они заняли на сем Олимпе одно из самых почетных... Французская басня и эпиграмма [антология]](https://www.rulit.me/data/programs/images/francuzskaya-basnya-i-epigramma-antologiya_590783.jpg)
![Первое научное издание книги Эредиа (1842-1905), вышедшей во Франции в 1893 г. Дважды, в 1899 и 1925 гг., сборник появлялся в полном русском переводе. Многие сонеты печатались в... де Эредиа Ж. М. Трофеи [Les Tpophees]](https://www.rulit.me/data/programs/images/de-eredia-zh-m-trofei-les-tpophees_373312.jpg)



![Луис П. Песни Билитис. Пер. с франц. А. Кондратьева. Илл. Ж. Барбье и С. Видберга (Избранные сочинения. Том II). — Б. м.: Salamandra P.V.V., 2020. — 190 с., илл. — (Темные... Песни Билитис [Пер. А. Кондратьева]](https://www.rulit.me/data/programs/images/pesni-bilitis-per-a-kondrateva_815809.jpg)



Комментарии к книге "Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда"