Аннотация
Книги Астрид Линдгрен переведены на множество языков мира, а их герои знакомы буквально всему свету. В этом томе читатель встретится с забавными девчушками из Юнибаккена Мадикен и ее младшей сестренкой по прозвищу Пимс, а также веселыми ребятами с острова Сальткрока. Здесь же впервые на русском языке публикуется рассказ «Рождество в Смоланде давние-предавние дни» — последнее из опубликованных произведений писательницы.
Содержание
Людмила Брауде. Их зовут Мадикен и Червен (предисловие), стр. 5-14
Астрид Линдгрен. Мадикен (повесть, перевод И. Стребловой). стр. 15-130
Астрид Линдгрен. Мадикен и Пимс из Юнибаккена (повесть, перевод И. Стребловой). стр. 131-292
Астрид Линдгрен. Мы — на острове Сальткрока (повесть, перевод Л. Брауде, Е. Паклиной). стр. 293-528
Астрид Линдгрен. Рождество в Смоланде в давние-предавние дни (рассказ, перевод Л. Брауде). стр. 529-536
Людмила Брауде. Примечания, стр. 537-537
Примечание
Первая и вторая повести из цикла о Мадикен, повесть из цикла «Сальткрок» и внецикловая повесть.
Иллюстрация на обложке С.А. Григорьева, внутренние иллюстрации В. Еклериса.







![ГОВОРИТ ГЕРОЙ КНИГИ...
Привет!
Меня зовут Гомер Прайс. Я живу в небольшом городке Сентерберге, штат Огайо. И почему-то всегда у нас происходят разные... Приключения Гомера Прайса [с иллюстрациями]](https://www.rulit.me/data/programs/images/priklyucheniya-gomera-prajsa-s-illyustraciyami_200840.jpg)


Комментарии к книге "Том 3. Мы - на острове Сальткрока. Мадикен"