Аннотация
Новела Едґара По "Морелла" в українському перекладі Ірини Бояновської. Герой заприязнився з дівчиною на ім'я Морелла, і зрештою вони побрались. Але молода дружина аж занадто захоплювалася містикою, і це згодом стало так його лякати, що він забажав її смерті. І незабаром вона померла. Але мить її кончини стала й миттю народження... Хоча переклад Бояновської, як і англійський оригінал, називається "Морелла", на цьому сайті він викладений під хибною назвою "Вмираю, але житиму", бо продавці одного з російських перекладів цієї новели блокують український переклад з цією ж назвою, пропонуючи купити той російський, тож аби уникнути блокування і аби український переклад був доступний читачеві, довелося "Мореллу" українською викласти тут під іншою, зміненою назвою.







![Невероятные приключения ожидают молодого английского графа Росмора на просторах далеких Соединенных Штатов. В поисках «американской мечты» он находит своего... Американский претендент [The American Claimant - ru]](https://www.rulit.me/data/programs/images/amerikanskij-pretendent_298474.jpg)
![Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший... Право на ответ [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/pravo-na-otvet-litres_609814.jpg)
![Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный... Как стать леди [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/kak-stat-ledi-litres_637448.jpg)


Комментарии к книге "Вмираю, але житиму"