Выбрать главу

“Mr. Green,” says I, “you having been a friend of mine once, I have some hesitations in confessing to you that if I had my choice for society between you and a common yellow, three-legged cur pup, one of the inmates of this here cabin would be wagging a tail just at present.”

This way we goes on for two or three days, and then we quits speaking to one another. We divides up the cooking implements, and Idaho cooks his grub on one side of the fireplace, and me on the other. The snow is up to the windows, and we have to keep a fire all day.

You see me and Idaho never had any education beyond reading and doing “if John had three apples and James five” on a slate. We never felt any special need for a university degree, though we had acquired a species of intrinsic intelligence in knocking around the world that we could use in emergencies. But, snowbound in that cabin in the Bitter Roots, we felt for the first time that if we had studied Homer[43] or Greek and fractions and the higher branches of information, we’d have had some resources in the line of meditation and private thought. I’ve seen them Eastern college fellows working in camps all through the West, and I never noticed but what education was less of a drawback to ’em than you would think. Why, once over on Snake River, when Andrew McWilliams’ saddle horse got the botts, he sent a buckboard ten miles for one of these strangers that claimed to be a botanist. But that horse died.

One morning Idaho was poking around with a stick on top of a little shelf that was too high to reach. Two books fell down to the floor. I started toward ‘em, but caught Idaho’s eye. He speaks for the first time in a week.

“Don’t burn your fingers,” says he. “In spite of the fact that you’re only fit to be the companion of a sleeping mud-turtle, I’ll give you a square deal. And that’s more than your parents did when they turned you loose in the world with the sociability of a rattle-snake and the bedside manner of a frozen turnip. I’ll play you a game of seven-up, the winner to pick up his choice of the book, the loser to take the other.”

We played; and Idaho won. He picked up his book; and I took mine. Then each of us got on his side of the house and went to reading.

I never was as glad to see a ten-ounce[44] nugget as I was that book. And Idaho took at his like a kid looks at a stick of candy.

Mine was a little book about five by six inches called “Herkimer’s Handbook of Indispensable Information.” I may be wrong, but I think that was the greatest book that ever was written. I’ve got it to-day; and I can stump you or any man fifty times in five minutes with the information in it. Talk about Solomon or the New York Tribune[45]! Herkimer had cases on both of ’em. That man must have put in fifty years and travelled a million miles to find out all that stuff. There was the population of all cities in it, and the way to tell a girl’s age, and the number of teeth a camel has. It told you the longest tunnel in the world, the number of the stars, how long it takes for chicken pox to break out, what a lady’s neck ought to measure, the veto[46] powers of Governors, the dates of the Roman aqueducts[47], how many pounds of rice going without three beers a day would buy, the average annual temperature of Augusta, Maine, the quantity of seed required to plant an acre of carrots in drills, antidotes for poisons, the number of hairs on a blond lady’s head, how to preserve eggs, the height of all the mountains in the world, and the dates of all wars and battles, and how to restore drowned persons, and sunstroke, and the number of tacks in a pound, and how to make dynamite and flowers and beds, and what to do before the doctor comes – and a hundred times as many things besides. If there was anything Herkimer didn’t know I didn’t miss it out of the book.

I sat and read that book for four hours. All the wonders of education was compressed in it. I forgot the snow, and I forgot that me and old Idaho was on the outs. He was sitting still on a stool reading away with a kind of partly soft and partly mysterious look shining through his tan-bark whiskers.

“Idaho,” says I, “what kind of a book is yours?”

Idaho must have forgot, too, for he answered moderate, without any slander or malignity.

“Why,” says he, “this here seems to be a volume by Homer K. M.[48]

“Homer K. M. what?” I asks.

“Why, just Homer K. M.,” says he.

“You’re a liar,” says I, a little riled that Idaho should try to put me up a tree. “No man is going ’round signing books with his initials. If it’s Homer K. M. Spoopendyke, or Homer K. M. McSweeney, or Homer K. M. Jones, why don’t you say so like a man instead of biting off the end of it like a calf chewing off the tail of a shirt on a clothes-line?”

“I put it to you straight, Sandy,” says Idaho, quiet. “It’s a poem book,” says he, “by Homer K. M. I couldn’t get colour out of it at first, but there’s a vein if you follow it up. I wouldn’t have missed this book for a pair of red blankets.”

“You’re welcome to it,” says I. “What I want is a disinterested statement of facts for the mind to work on, and that’s what I seem to find in the book I’ve drawn.”

“What you’ve got,” says Idaho, “is statistics, the lowest grade of information that exists. They’ll poison your mind. Give me old K. M.’s system of surmises. He seems to be a kind of a wine agent. His regular toast is ‘nothing doing,’ and he seems to have a grouch, but he keeps it so well lubricated with booze that his worst kicks sound like an invitation to split a quart. But it’s poetry,” says Idaho, “and I have sensations of scorn for that truck of yours that tries to convey sense in feet and inches. When it comes to explaining the instinct of philosophy through the art of nature, old K. M. has got your man beat by drills, rows, paragraphs, chest measurement, and average annual rainfall.”

So that’s the way me and Idaho had it. Day and night all the excitement we got was studying our books. That snowstorm sure fixed us with a fine lot of attainments apiece. By the time the snow melted, if you had stepped up to me suddenly and said: “Sanderson Pratt, what would it cost per square foot to lay a roof with twenty by twenty-eight tin at nine dollars and fifty cents per box?” I’d have told you as quick as light could travel the length of a spade handle at the rate of one hundred and ninety-two thousand miles per second. How many can do it? You wake up ’most any man you know in the middle of the night, and ask him quick to tell you the number of bones in the human skeleton exclusive of the teeth, or what percentage of the vote of the Nebraska Legislature overrules a veto. Will he tell you? Try him and see.

About what benefit Idaho got out of his poetry book I didn’t exactly know. Idaho boosted the wine-agent every time he opened his mouth; but I wasn’t so sure.

This Homer K. M., from what leaked out of his libretto[49] through Idaho, seemed to me to be a kind of a dog who looked at life like it was a tin can tied to his tail. After running himself half to death, he sits down, hangs his tongue out, and looks at the can and says:

“Oh, well, since we can’t shake the growler, let’s get it filled at the corner, and all have a drink on me.”

Besides that, it seems he was a Persian; and I never hear of Persia producing anything worth mentioning unless it was Turkish rugs and Maltese cats.

That spring me and Idaho struck pay ore. It was a habit of ours to sell out quick and keep moving. We unloaded our grubstaker for eight thousand dollars apiece; and then we drifted down to this little town of Rosa, on the Salmon river[50], to rest up, and get some human grub, and have our whiskers harvested.

вернуться

43

Homer (IX–VIII в. до н.э.) – древнегреческий поэт, автор двух великих эпических поэм – «Илиады и Одиссеи».

вернуться

44

Ounce – унция, единица веса, равная 28,35 грамма.

вернуться

45

The New York Tribune – американская ежедневная газета, основанная в XIX в., позднее объединившаяся с газетой Herald и ставшая New York Herald Tribune.

вернуться

46

Veto – конституционное право власти на запрет или отказ.

вернуться

47

Aqueduct – акведук, рукотворная система труб, каналов, канав и поддерживающих их конструкций для водоснабжения; впервые построена ассирийцами в 691 г. до н.э.

вернуться

48

Homer K. M. – зд. Омар Хайям (1048–1131), великий персидский математик, философ, астроном и поэт.

вернуться

49

Libretto – либретто, текст оперы в прозе или стихах.

вернуться

50

The Salmon River – река в центральном Айдахо, самый большой приток реки Снейк; место слияния этих двух рек называется ‘River of No Return’ (Река без возврата).