Выбрать главу
Горите звучально Венчально встречальностью Гимн распевая О царстве ином. Цувамма — Цувамма — Созвездий флотилия Это в тебе нашла вихри мерцаний. Цувамма полярная Любимая лилия Лоно величественных созерцаний, Остров рубинных расцветов Где Дух — Властелин — Страна солнцетканных Поэтов Бирюзоводалей долин. Цамайра — Цамайра — Цамм — цама — Цамм — цама. Так песня за песней — Гимн за легендой — День за назначенным днем. Сгорает судьба Алошелковой лентой — Цувамскпм, чаруйным огнем. Если вся жизнь — Перелет и горение Надо с Поэтами утром расти. Только Поэты, Чьи вечны творения Знают великие мудрости. Ввысь от земли — В небеса отвлечения — К горизонтам бессмертия И Божества, К полярности Духа — Моресвечения Во славу человеческого торжества. Девушки, Юноши. Из любимой Цуваммы На крыльях поэм Семицветных зарниц — Волей сверхвольности Посланы к вам мы — Из страны возникающих Солнц — колесниц — Из страны откровений Цуваммы. Девушки, Юноши. Молодость Индра — Жбра мау Галайя Паруса в беспредель. Цамайра — Рабиндра. Цувамма — Тамайя. Карусель. Карусель. Карусель. Эй открыватели, Рыцари Тигра, Межпланетные струи, Живоносный исток — Я в своих словотворческих играх Над Вселенной вспеваю Восток: Ай гора Джарам Чаррамэ Коюн Чобан Шардамэ Ашайри Мзэ заримэ Черибан заримэ, Салям зюля сайлям. На Востоке Джарам — Гора колыбель: Там рождается Солнце И утренне струйное, Совершая полет в голубель, Всем приносит нам — Счастье чаруйное Поэты и Солнце — Красота и Джарам — Это Дух из полярной Цуваммы — Только этим священным дарам Петь легенды Ниспосланы к вам мы. Вольность и Молодость Чудо воскресни. И оживи жизнедатную грудь — В долинах Цуваммы Неисчерпаны песни И цветет неизбывно Весна изумруд. Цамайра — Цамайра Дорога Цамайра — Я снова провижу твой зов Из Планет. Цамайра — Цамайра Рабиндра — Цамайра. Снова вернусь я в Цувамму Поэт. Путь мой — крылатый — Молниевзорный. Ворота — царственный простор. Дух мой — высокий Дух чудотворный Вселенноокий в веках Престол. И я готов. Вот с неба — лестница И слышно дружеское пение: Цуваммы птица провозвестница Я знаю истинные ступени. А здесь мне душно Несносно — больно — И я в отчаянной прощальности Вам оставляю жить раздольно Для солцевеющей Венчальности. Туда. Туда. Жбра мау харра. На остров Индра — Цувамма — май. Цувамма дайра Сияй Рабиндра. Восток Джарам Ай гимн внимай: Ай гора Джарам Чаррамэ Коюн, Чобан Шардамэ Ашайри Мзэ заримэ Черибан заримэ. Салям зюля салям. Цамайра — Цамайра — Цамм — цама — Цамм — цама.

Л. Шерман

Двадцать восьмое приключение Хорта

(Роман В. Каменского «27 приключений Хорта Джойс»)

Судьба романа Василия Васильевича Каменского «27 приключений Хорта Джойс», впервые изданного в 1924 г., оказалась незавидной.

Роман этот до сих пор не переиздавался, а значит, оставался неведомым и недоступным (смею полагать, что среди современных читателей и почитателей таланта В. Каменского не так много счастливых обладателей оригинального издания, давно ставшего библиографической редкостью).

Не затронуло «27 приключений» и означившееся в последние годы резкое оживление научной, издательской и музейной активности, связанное с именем В. Каменского (1884–1961) — поэта, прозаика, драматурга, авиатора, художника, актера, путешественника и одной из самых заметных фигур в русском футуристическом движении[2].

К тому же, роман практически остался вне орбиты внимания исследователей, в основном поглощенных ранним (1910–1922) периодом творчества Каменского.

Речь идет, между тем, о весьма значительном произведении. Трудно — с определенными оговорками — не согласиться с Д. Николаевым: «“27 приключений Хорта Джойс” — одно из самых интересных с художественной точки зрения и недооцененных произведений первой половины 1920-х годов»[3].

вернуться

2

С 2000 г. «по Каменскому» были защищены три кандидатские диссертации, проведены две научные конференции, создан телефильм, новая экспозиция в доме-музее (с. Троица), мурал на ул. Вас. Каменского в Перми. В числе публикаций этих лет, не считая статей в научных журналах и популярной прессе — три академических сборника статей и материалов, исследования, переиздания мемуарной и автобиографической прозы, сборник ранее не издававшихся стихотворений и пр. Вместе с тем, остаются неизданными или неопубликованными многочисленные произведения из обширного архива В. Каменского в РГАЛИ (ф. 1497), включая такие важные в контексте его творчества произведения, как драма «Жизнь авиатора» (Ф. 1497. Оп. 1. Ед. хр. 66) и «американская буффонада» «Золотая банда» (там же. Ед. хр. 99), рассказы, стихи, дневники и т. п. Даже классическая «Землянка» (1910) доступна читателям лишь в изуродованном и кастрированном переиздании 2001 г. Давно назрел вопрос и об издании научно подготовленного собрания сочинений.

вернуться

3

Николаев Д. Авантюрная модель в интерпретации футуристов: (роман В. В. Каменского «27 приключений Хорта Джойса» // 1913. «Слово как таковое»: К юбилейному году русского футуризма… // Сост. и науч. ред. Ж.-Ф. Жаккара и А. Морар. СПб., 2015. С. 434.