Горите звучальноВенчально встречальностьюГимн распеваяО царстве ином.Цувамма — Цувамма —Созвездий флотилияЭто в тебе нашла вихри мерцаний.Цувамма полярнаяЛюбимая лилияЛоно величественных созерцаний,Остров рубинных расцветовГде Дух — Властелин —Страна солнцетканныхПоэтовБирюзоводалей долин.Цамайра — Цамайра —Цамм — цама —Цамм — цама.Так песня за песней —Гимн за легендой —День за назначенным днем.Сгорает судьбаАлошелковой лентой —Цувамскпм, чаруйным огнем.Если вся жизнь —Перелет и горениеНадо с Поэтами утром расти.Только Поэты,Чьи вечны творенияЗнают великие мудрости.Ввысь от земли —В небеса отвлечения —К горизонтам бессмертияИ Божества,К полярности Духа —МоресвеченияВо славу человеческого торжества.Девушки, Юноши.Из любимой ЦуваммыНа крыльях поэмСемицветных зарниц —Волей сверхвольностиПосланы к вам мы —Из страны возникающихСолнц — колесниц —Из страны откровений Цуваммы.Девушки, Юноши.Молодость Индра —Жбра мау ГалайяПаруса в беспредель.Цамайра — Рабиндра.Цувамма — Тамайя.Карусель. Карусель. Карусель.Эй открыватели,Рыцари Тигра,Межпланетные струи,Живоносный исток —Я в своих словотворческих играхНад Вселенной вспеваю Восток:Ай гора Джарам ЧаррамэКоюн Чобан ШардамэАшайри Мзэ заримэЧерибан заримэ,Салям зюля сайлям.На Востоке Джарам —Гора колыбель:Там рождается СолнцеИ утренне струйное,Совершая полет в голубель,Всем приносит нам —Счастье чаруйноеПоэты и Солнце —Красота и Джарам —Это Дух из полярной Цуваммы —Только этим священным дарамПеть легендыНиспосланы к вам мы.Вольность и МолодостьЧудо воскресни.И оживи жизнедатную грудь —В долинах ЦуваммыНеисчерпаны песниИ цветет неизбывноВесна изумруд.Цамайра — ЦамайраДорога Цамайра —Я снова провижу твой зовИз Планет.Цамайра — ЦамайраРабиндра — Цамайра.Снова вернусь я в ЦуваммуПоэт.Путь мой — крылатый —Молниевзорный.Ворота — царственный простор.Дух мой — высокийДух чудотворныйВселенноокий в веках Престол.И я готов.Вот с неба — лестницаИ слышно дружеское пение:Цуваммы птица провозвестницаЯ знаю истинные ступени.А здесь мне душноНесносно — больно —И я в отчаянной прощальностиВам оставляю жить раздольноДля солцевеющей Венчальности.Туда. Туда.Жбра мау харра.На остров Индра —Цувамма — май.Цувамма дайраСияй Рабиндра.Восток ДжарамАй гимн внимай:Ай гора Джарам ЧаррамэКоюн, Чобан ШардамэАшайри Мзэ заримэЧерибан заримэ.Салям зюля салям.Цамайра — Цамайра —Цамм — цама —Цамм — цама.
Л. Шерман
Двадцать восьмое приключение Хорта
(Роман В. Каменского «27 приключений Хорта Джойс»)
Судьба романа Василия Васильевича Каменского «27 приключений Хорта Джойс», впервые изданного в 1924 г., оказалась незавидной.
Роман этот до сих пор не переиздавался, а значит, оставался неведомым и недоступным (смею полагать, что среди современных читателей и почитателей таланта В. Каменского не так много счастливых обладателей оригинального издания, давно ставшего библиографической редкостью).
Не затронуло «27 приключений» и означившееся в последние годы резкое оживление научной, издательской и музейной активности, связанное с именем В. Каменского (1884–1961) — поэта, прозаика, драматурга, авиатора, художника, актера, путешественника и одной из самых заметных фигур в русском футуристическом движении[2].
К тому же, роман практически остался вне орбиты внимания исследователей, в основном поглощенных ранним (1910–1922) периодом творчества Каменского.
Речь идет, между тем, о весьма значительном произведении. Трудно — с определенными оговорками — не согласиться с Д. Николаевым: «“27 приключений Хорта Джойс” — одно из самых интересных с художественной точки зрения и недооцененных произведений первой половины 1920-х годов»[3].
С 2000 г. «по Каменскому» были защищены три кандидатские диссертации, проведены две научные конференции, создан телефильм, новая экспозиция в доме-музее (с. Троица), мурал на ул. Вас. Каменского в Перми. В числе публикаций этих лет, не считая статей в научных журналах и популярной прессе — три академических сборника статей и материалов, исследования, переиздания мемуарной и автобиографической прозы, сборник ранее не издававшихся стихотворений и пр. Вместе с тем, остаются неизданными или неопубликованными многочисленные произведения из обширного архива В. Каменского в РГАЛИ (ф. 1497), включая такие важные в контексте его творчества произведения, как драма «Жизнь авиатора» (Ф. 1497. Оп. 1. Ед. хр. 66) и «американская буффонада» «Золотая банда» (там же. Ед. хр. 99), рассказы, стихи, дневники и т. п. Даже классическая «Землянка» (1910) доступна читателям лишь в изуродованном и кастрированном переиздании 2001 г. Давно назрел вопрос и об издании научно подготовленного собрания сочинений.
Николаев Д. Авантюрная модель в интерпретации футуристов: (роман В. В. Каменского «27 приключений Хорта Джойса» // 1913. «Слово как таковое»: К юбилейному году русского футуризма… // Сост. и науч. ред. Ж.-Ф. Жаккара и А. Морар. СПб., 2015. С. 434.