Выбрать главу

On my arrival at the court of Mangu-khan, I learnt, that the before mentioned Germans had been removed from the jurisdiction of Baatu to a place named Bolac, a months journey to the east of Talus, where they were employed to dig for gold, and to fabricate arms. In the before mentioned town we learnt that Talas was near the mountains behind us, at the distance of six days journey. From the before mentioned village near the mountains284, we went directly eastwards, coasting these mountains; and from that time we travelled among the immediate subjects of Mangu-khan, who in all places sang and danced in honour of our guide, because he was the messenger of Baatu; it being the custom for the subjects of Mangu-khan to receive the messengers of Baatu in this manner, and reciprocally, the subjects of Baatu shew like honour to the messengers of Mnngu; yet the subjects of Baatu are more independently spirited, and do not evince so much courtesy. A few days afterwards, we entered upon the mountains where the Cara-Catayans used to dwell, where we found a large river which we had to pass in boats. We afterwards came to a cultivated valley, in which were the ruins of a castle, which had been surrounded by walls of mud or earth. After this we came to a large village called Equius, inhabited by Mahometans, who spoke Persian, although so far removed from Persia. On the day following, having passed those Alps which descend from the high mountains towards the south, we entered a most beautiful plain, having high mountains upon our right hand, and a sea or lake on our left, which is fifteen days journey in circumference285. This plain is watered or irrigated at will, by means of streams descending from these mountains, all of which fall into the before mentioned lake. In the subsequent summer we returned by the north side of this lake, where likewise there are great mountains286. In this plain there used to be many towns; but most of these have been destroyed by the Tartars, that the excellent lands around them might be converted into pastures for their cattle. We still found one large town named Cailac, in which was a market frequented by many merchants; and we remained fifteen days at this place, waiting for one of Baatu's scribes, who was to assist our guide in the management of certain affairs at the court of Mangu. This country used to be called Organum287, and the people Organa, as I was told, because the people were excellent performers on the organ288 or lute; and they had a distinct language and peculiar manner of writing. It was now entirely inhabited by the Contomanni, whose language and writing are used by the Nestorians of these parts. I here first saw idolaters, of whom there are many sects in the east.

SECTION XXVI. How the Nestorians and Mahometans are mixed with Idolaters

In the first place arc the Jugurs, whose country borders upon the land of Organum among the mountains towards the east, and in all their towns Nestorians and Mahometans are mixed among the natives. And they are diffused likewise in all the towns of the Mahometans towards Persia. In the city of Cailac, or Cealac, there are three idol temples, two of which I went into to observe their folly. In one of these I found a person having a cross marked with ink upon his hand, whence I supposed him a Christian, and to all my questions he answered like a Christian. I asked him wherefore he had not the cross and image of Christ, and he answered, that it was not their custom; wherefore I concluded the people were actually Christians, but omitted these things for want of instruction. Behind a certain chest, which served for an altar, and on which they placed candles and oblations, I saw an image with wings like that of St Michael; and other images holding out their fingers, as if blessing the spectators. That evening I could make no farther discovery; for though the Saracens invite one into their temples, they will not speak of their religion289; insomuch, that when I inquired at them about their ceremonies, they were much offended.

Next day being the Kalends, 1st December, was the passover of the Saracens, and I changed my lodging to the neighbourhood of another temple of idols; for the people of this place shew hospitality to all messengers, every one according to his abilities. In this other temple I found the priests of the idols, who open and adorn the temples at the Kalends, and the people make offerings of bread and fruits. I shall first describe the general rites of idolatry, and then those of the Jugurs, who are a kind of sect different from the others. They all worship towards the north, with joined hands, prostrating themselves upon their knees to the earth, and resting their foreheads on their hands. For which reason the Nestorians never join their hands in prayer, but spread their hands on their breasts. Their temples are built from east to west, having a chamber or vestry for the priests on the north; or if the building is square, they have a similar chamber on the middle of the north side in place of a choir, and before it is placed a long broad chest like a table, behind which, facing the south, stands the principal idol. That which I saw at Caracarum was as large as the picture of St Christopher. A Nestorian priest, who came from Catay, told me there was an idol in that country so large, that it could be seen at the distance of two days journey290. Other idols are placed around the principal one, and all are beautifully gilt; All the gates of their temples open to the south, contrary to the customs of the Mahometans; and they have large bells, as is the case with us, wherefore the oriental Christians will not use them, though they are customary among the Russians and the Greeks in Casaria.

SECTION XXVII. Of their Temples and Idols, and the Worship of their Gods

All their priests shave their heads and beards, and are clothed in yellow; and they live in companies of one or two hundred together, observing strict celibacy. On holy days, they sit in the temple on long benches, placed directly opposite each other, holding books in their hands, which they sometimes lay on the benches; and all the time they remain in the temples, they have their heads bare, and they read to themselves, keeping profound silence: Insomuch, that when I went into the temple, and endeavoured all I could to provoke them to speak, I could not succeed. Wherever they go, they carry a string with an hundred or two hundred nut-shells, like our rosaries, and they are continually uttering the words, Ou mam Hactani, which was explained to me as signifying, O God! thou knowest. And as often as they pronounce these words in remembrance of God, they expect a proportional reward291. Round the temple, there is always a handsome court, environed by a high wall, on the south side of which is a large portal, in which they sit to confer together; and over this portal they erect a long pole, rising if possible above the whole city, that every one may know where to find the temple. These things are common to all the idolaters.

On going to visit this temple, I found the priests sitting under the outer portal; and those whom I saw, appeared, by their shaven beards, like French friars. They wore conical caps of paper on their heads; and all the priests of the Jugurs wear this cap continually, and yellow strait tunics fastened down the middle like those in France; besides which, they wear a cloak on their left shoulder, flowing loosely before and behind, but leaving the right arm free, somewhat like a deacon carrying the pix in Lent. Their mode of writing is adopted by the Tartars. They begin to write at the top of the page, and extend their lines downwards, reading and writing from left to right. They make great use of written papers in their magical incantations, and their temples are hung round with short written sentences. The letters sent by Mangu-khan to your majesty, are written in these characters, and in the language of the Moal. These people burn their dead in the manner of the ancients, and deposit the ashes on the top of certain pyramids. After sitting for some time beside these priests, and having entered their temple to look at their many images, some large and others small, I asked what was their belief concerning God? To which they answered, that they believed in one God only. On asking them whether he was a spirit or of a corporeal nature, they said he was a spirit. Being asked if God had ever assumed the human mature, they answered never. Since, then, said I, you believe God to be a spirit, wherefore do yow make so many images of him; and as you believe that he never took upon him the human form, wherefore do you represent him under the image of a man, rather than of any other creature? To this they answered, we do not make images of God; but when any of our rich men die, or their wives or children, or dear friends, they cause images to be made of the deceased, which are placed in the temple, which we venerate in respect to their memory. Then, said I, you do these things in flattery of men: but they insisted it was only in remembrance. They then asked me, as if in derision, where is God? To this I answered by another question, where is your soul? and they said, in our bodies. Then, said I, is it not in every part of your body, ruling over the whole, yet cannot be seen. Even in the same manner God is everywhere, ruling all things, yet is invisible, being intelligence and wisdom. I would willingly have proceeded in this conference, but my interpreter became weary and unable to express my meaning, so that I was obliged to desist.

вернуться

284

Probably near the north side of the Arguin or Alak mountains. –E.

вернуться

285

This position of Rubruquis is sufficiently distinct: Having ferried over the river Tshui, and crossed the Jimbai mountains, the route now lay between the Alak mountain on his right, or to the south, and the lake of Balkash or Palkati Nor, to the left or north. –E.

вернуться

286

The Kisik-tag, which he had before passed in descending into Western Turkestan. –E.

вернуться

287

This absurd derivation of the name of the country and people, is unworthy of credit. Organum was probably the country called Irgonekan or Irganakon by Abulgari; and the word signifies a valley surrounded by steep mountains, exactly correspondent with the description in the text. –Forst.

вернуться

288

The Contomanni or Kontomanians, were probably a Mongal tribe, originally inhabiting the banks of the Konta or Khonda, who had afterwards settled on the banks of the river Ili and lake of Balkash. –Forst.

вернуться

289

The Saracens are here much abused by the mistake of our traveller; as, however erroneous their religious opinions, they worship the true God only, and abhor even the least semblance of idolatry. –E.

вернуться

290

The Nestorian probably said an idol-house; meaning one of the high towers usually erected near Chinese temples: and even this must have stood upon a very elevated situation, in an extensive plain, to be seen from so great a distance, perhaps of sixty miles. –E.

вернуться

291

The following more complete account of this superstition, has been deemed worthy of insertion.

"These supposed Nestorian Christians were undoubtedly professors of the religion of the Dalai-Lama, who had several usages and ceremonies resembling corrupt Christianity. Like the Roman catholics, they had rosaries, containing 108 beads, and their prayer is, Hom-Mani-Pema– Hum. This does not signify, as asserted by Rubruquis, God! thou knowest it; nor, as supposed by Messerschmid, God have mercy on us. But its true import is, that Mani, who holds the flowers of the Lotus, and is the beginning and end of the higher Magic, may hear their prayers, be propitious to them, and render them happy.

"They have rolls or cylinders inscribed with their prayers, which they twirl round on an axis, continually pronouncing these mystic words, and they believe that all the prayers on these rolls are virtually pronounced at each turn of the roll; The religion of the Dalai-Lama, is a branch of the Shamanian and Braminical superstitions, and has for its foundation the Manichaean doctrine of the two principles, which Manes attempted to incorporate into the Christian religion, so that it is no wonder the practices of the followers of the Dalai-Lama should resemble those of the Manichaean and Nestorian Christians." –Forst. Voy. and Disc. 105.