Выбрать главу

It has been reported since, that these kings of the Indies gave as much merchandize to our admiral without price as would load four ships, out of fear of the Christians; especially the king of Calicut, who has been told by his soothsayers to beware of the ensuing year, as the stars threaten him with a great slaughter of his men by the Christians, and that his kingdom even would be deserted, owing to dread of that people. We have this intelligence from three men who escaped from the battle at Araschorea with the barbarians. The same thing is reported by a native of Bergamo, who had dwelt twenty-five years at Calicut, which is likewise confirmed by a native of Valentia, who had sojourned there six years. In the meantime the king of Calicut fitted out a large fleet to attack our ships at Cananore; but they immediately sought for safety by setting sail. On this account the king of Portugal has ordered eight or ten ships of burthen to be fitted out by next January, of which seven are already built. Two ships have been sent out this summer, one of which is of 700 tons burthen, and the other of 500. There is a third in the port of Lisbon of 450 tons; two others at Madeira, one of 350, and the other of 230 tons; another is fitting out at Setubal carrying above 160 tons. Besides these six, a caravel is to be added which lately came from the island of Chio, all of which are entirely at the royal charges; and two are to be fitted out by the king for certain merchants, one of 450 tons and the other of 350. It is agreed between these merchants and the king, that the king shall be at the sole expence of the voyage and payment of the sailors, as in his service. That the merchants shall carry out as much money as may suffice for all their purchases; and on the return of the ships half of the goods shall belong to the king, and the merchants shall be at liberty to sell the other half for their own behoof. It appears evident to us that this mode of conducting business will be greatly more to the benefit of the merchants than going entirely at their own risk, as has been done hitherto; so that the king will probably find abundance of people willing to trade to India on these conditions. We have accordingly a share in these two ships; but of the event, God alone can judge.

SECTION V. Of the Weights and Money of Calicut, and of the places whence they procure their Spices585

Having already treated concerning the articles of commerce of all kinds in the Indies, it is proper to give some account of the prices and weights of these. In the city of Calicut a bahar of nutmegs is sold for 450 favi. A bahar consists of four quintals, of 100 pounds each, and twenty favis are equal to a ducat. A bahar of cinnamon costs 390 favi. A faracula, or the twentieth part of a bahar of dried ginger, is six favi. A faracula of candied ginger is twenty-eight favi. A bahar of tamarinds thirty favi. A bahar of the best pepper 400 favi. A bahar of zerombeci forty favi. A bahar of myrabolans 560 favi. A bahar of zedoary thirty favi. A bahar of red sanders eighty favi. A bahar of lac 260 favi. A bahar of sanasius 160. A bahar of mastic 430 favi. A faracula of camphor 160. A bahar of pepper 360. A faracula of frankincense five favi. A faracula of benzoin six favi. A faracula of aloes wood 400 favi. A faracula of cassia eleven favi. A faracula of rhubarb 400 favi. A bahar of cloves 600 fevi. A faracula of opium 400 favi. A bahar of white sanders 700 favi. A mitrical of ambergris, or six ounces and a quarter. A bahar contains twenty faraculas. A faracula fourteen aratollae and a third; as twenty-three Venetian aratollae are equal to twenty-two Portuguese pounds. A golden ducat is equal to twenty favi.

As to those things which are carried from Europe for sale at Calicut, a faracula of brass sells for forty-five favi. A faracula of white coral for 1000. A faracula of silver for twenty favi. A faracula of spurious coral for 300. A faracula of alum twenty. An almenum of saffron sells for eighty favi: the almenum exceeds the Portuguese pound two aratollae and a half, and is therefore equal to about three Venetian pounds.

It appears proper to mention the regions from whence the various spices are brought to Calicut. Pepper is brought from a certain tower near the coast, about fifty leagues beyond Calicut. Cinnamon comes from a country called Zolon, Ceylon, 260 leagues beyond Calicut, and from no other place. Cloves come from the district of Meluza, which is twelve Portuguese leagues from Calicut, and is in the country of Cananore. Nutmegs and mastic come from Meluza, which is 740 leagues from Calicut586. Castor, which is musk, comes from a certain region called Pegu, 500 leagues from Calicut. Fine pearls come from the coast of Armuzi587, 700 leagues from Calicut. Spikenard and myrabolans from the province of Columbaia588, 600 leagues from Calicut. Cassia in twigs589 is procured in the territory of Calicut. Frankincense is brought from Saboea590, 800 leagues distant. Aloes-wood, rhubarb, camphor, and calinga, is sent from the country of Chiva591, 4000 leagues from Calicut. Myrrh from the province of Fastica592, 700 leagues distant. Calicut produces zeromba593; and Cananore sends cardamoms, being only twelve leagues distant. Long pepper is found in Same594. Benzoin from Zan, 700 miles from Calicut. Zedoary is produced in the territory of Calicut. Lac comes from the city of Samoterra595, 500 leagues distant. Brasil wood from the region of Tannazar, 500 leagues. Opium from the coast of Adde, 700 leagues.

END OF VOLUME SECOND

вернуться

585

This Section is taken from the Novus Orbus of Grynaeus, p 63. in which it forms part of the navigations from Lisbon to Calicut, attributed to the pen of Aloysius Cadamosto. The information it contains respecting the principal commodities then brought from India to Europe, and their prices, is curious: Yet there is some reason to suspect that the author, or editor rather, has sometimes interchanged the bahar and the faracula, or its twentieth part, in the weights of the commodities. Several of the names of things and places are unintelligible, probably from corrupt transcription. –E.

вернуться

586

Meluza may possibly be the city of Malacca, then a great emporium of Indian trade; but it is impossible to reconcile or explain Meluza in Cananore twelve leagues from Calicut, and Meluza 740 leagues from thence. –E.

вернуться

587

This may possibly refer to the island of Ramisseram in the straits of Manaar, between Ceylon and the Coromandel coast, near which the famous pearl fishery is still carried on. –E.

вернуться

588

Evidently Cambaya or Guzerat. –E.

вернуться

589

Probably Cassia lignea, or in rolled up bark like twigs, to distinguish it from the drug called Cassia fistula. –E.

вернуться

590

Perhaps the coast of Habesh on the Red Sea. –E.

вернуться

591

Probably a typographical error for China. –E.

вернуться

592

Alluding to some part of the coast of Arabia. –E.

вернуться

593

Perhaps Zedoary, repeated afterwards under its right name. –E.

вернуться

594

Same and Zan probably are meant to indicate some of the Indian islands. Same may be Sumatra. Zan may be some port in Zangibar, on the eastern coast of Africa. –E.

вернуться

595

Samoterra probably alludes to some port in the Bay of Bengal. Tannazar, almost certainly Tanaserim in Siam. Adde, probably is Adel or Aden in Arabia. –E.