Выбрать главу

Строфа VII. В рукописи конец строфы читался:

Он знал и труд, и вдохновенье, И освежительный покой, К чему-то жизни молодой Неизъяснимое влеченье. Страстей мятежных буйный пир, И слезы, и сердечный мир.

Строфа VIII. В первой беловой рукописи эта строфа имеет следующее окончание:

Что есть избранные судьбами, Что жизнь их — лучший неба дар — И мыслей неподкупных жар, И гений власти над умами Добру людей посвящены, И славе доблестью равны.

Из печати эти стихи были исключены, по-видимому, цензурой. Пушкин печатал один стих

Что есть избранные судьбою

и пять строк точек.

Строфа X. В беловой рукописи строфа оканчивалась стихами:

Он пел дубравы, где встречал Свой вечный, милый идеал.

Строфа XXIII. Последние два стиха читались:

И новый карандаш беру, Чтоб описать ее сестру.

Строфа XXIV. Первый стих первоначально читался:

Ее сестра звалась… Наташа.

Последние два:

Я б это доказал тотчас, Но дело не о том у нас…

Строфа XXVI написана по окончании главы.

Строфа XXVIII написана по окончании главы.

Строфа XXIX первоначально начиналась:

Ей чтенье нравилося боле, Никто ей в этом не мешал, И чем роман тянулся доле. Тем ей он боле угождал.

Строфа XXXI. После этой строфы было начато:

Они привыкли вместе кушать, Соседей вместе навещать, По праздникам обедню слушать, Всю ночь храпеть, а днем зевать…

Строфа XXXII. За этой строфой начата следующая:

Супруг — он звался Дмитрий Ларин — И винокур и хлебосол. Ну, словом, прямо русский барин ......................

Строфа XXXIV. Гости Лариных в черновике обозначены точнее:

Соседей милая семья — Исправник, поп и попадья.

Строфа XXXV. Эта строфа написана по окончании главы. В печати появились только первые четыре стиха, остальные были заменены точками.

Строфа XL. К ней относится набросок стихов 5 — 8:

И этот юный стих небрежный Переживет мой век мятежный. Могу ль воскликнуть, о друзья: Воздвигнул памятник и я.

Последний стих первоначально был дан в форме цитаты из Горация:

Exegi monumentum я. [52]

Глава третья. Начата 8 февраля 1824 г. в Одессе; к июню была написана до письма Татьяны. Дальнейшая часть главы писалась в Михайловском. Под XXXII строфой дата 5 сентября 1824 г. Вся глава окончена 2 октября 1824 г. В печати появилась в 1827 г. около 10 октября. В начале главы напечатано:

Первая глава Евгения Онегина, написанная в 1823 году, появилась в 1825. Спустя два года издана вторая. Эта медленность произошла от посторонних обстоятельств. Отныне издание будет следовать в беспрерывном порядке: одна глава тотчас за другой.

В рукописи имеется эпиграф к третьей главе:

Ма dimmi: al tempo de' dolci sospiri A che e come concedette amore Che conosceste i dubbiosi desiri?

Dante. [53]

Это цитата из «Ада» Данте (эпизод Франчески и Паоло). Эпиграф, появившийся в печати, взят из поэмы французского поэта Мальфилатра «Нарцисс на острове Венеры» (1767).

Строфа I первоначально кончалась:

Варенье, сальная свеча, Помни про Саву Ильича.

Строфа III первоначально оканчивалась:

Несут на блюдечках варенья С одною ложечкой для всех. Иных занятий и утех В деревне нет после обеда. Поджавши руки, у дверей Сбежались девушки скорей Взглянуть на нового соседа, И на дворе толпа людей Критиковала их коней.

Строфа V. В беловой рукописи даны два варианта окончания строфы:

вернуться

52

Я воздвиг памятник. (Латин.)

вернуться

53

Но скажи мне: в дни нежных вздохов по каким признакам и как Амур допустил, чтобы вы узнали свои неясные желания? Данте. (Итал.)