В 1829 г., перед отъездом на Кавказ, Пушкин стал снова хлопотать о разрешении напечатать трагедию, поручив это дело Жуковскому. 10 октября 1829 г. он получил отрицательный ответ, однако с указанием, что если будут исправлены некоторые места трагедии, то можно будет снова представить ее для доклада Николаю I. В 1830 г. Пушкин, в связи с женитьбой, снова обратился к Бенкендорфу с просьбой о разрешении печатать «Бориса Годунова», на что 28 апреля Бенкендорф сообщил Пушкину о разрешении печатать трагедию «под его собственной ответственностью». Издание печаталось в отсутствии Пушкина и вышло в свет в конце декабря 1830 г. (с датой издания 1831). По просьбе дочерей Карамзина Пушкин посвятил издание памяти историка. В издании многие сцены были сильно изменены по цензурным соображениям, а сцена «Девичье поле. Новодевичий монастырь» и вовсе была исключена.
Рукопись трагедии дает некоторые отличия от окончательной редакции.
В рукописи вместо заключительной ремарки трагедии «Народ безмолвствует» читаем:
Н а р о д.
Да здравствует царь Димитрий Иванович!
СКУПОЙ РЫЦАРЬ
Замысел трагедии возник у Пушкина еще во время его пребывания в Михайловском, в 1826 г. В рукописях этого периода находится краткая запись, имеющая явное отношение к «Скупому рыцарю»: «Жид и сын. Граф».
Затем «Скупой рыцарь» упоминается в описке драматических замыслов Пушкина, составленном, вероятно, в 1827 г. Вот этот список:
Скупой.
Ромул и Рем.
Моцарт и Сальери.
Дон Жуан.
Иисус.
Беральд Савойский.
Павел I.
Влюбленный бес.
Димитрий и Марина.
Курбский.
Из этого списка Пушкин осуществил только три «маленькие трагедии». По-видимому, некоторые сюжеты выходили за пределы того, что можно было тогда опубликовать по цензурным условиям.
Дошедшая до нас рукопись «Скупого рыцаря» полностью написана в Болдине и датирована 23 октября 1830 г. Напечатал Пушкин свою трагедию только в 1836 г., в первом номере своего журнала «Современник» (вышел в свет 11 апреля).
Пьеса была подготовлена к постановке на сцене Александринского театра и объявлена на 1 февраля 1837 г. В связи со смертью Пушкина спектакль был перенесен на 2 февраля, а «Скупой рыцарь» по распоряжению властей снят с постановки во избежание политической демонстрации со стороны публики.
В рукописи имеется эпиграф:
Державин.
Это — цитата из послания Державина «К Скопихину» (1803).
Указание Пушкина, что «Скупой рыцарь» — сцены из траги-комедии Ченстона, представляется мистификацией. Ченстоном в России называли английского писателя Шенстона, у которого — впрочем, как и у какого бы то ни было другого английского или иного писателя — подобного произведения нет. Пьеса Пушкина вполне оригинальна.
МОЦАРТ И САЛЬЕРИ
Замысел пьесы относится к пребыванию Пушкина г. Михайловском в 1826 г. На третий день по приезде Пушкина в Москву, 11 сентября 1826 г., Погодин записал в своем дневнике:
«Веневитинов рассказал мне о вчерашнем дне. Борис Годунов — чудо. У него еще Самозванец, Моцарт и Сальери, Наталья Павловна, [56] продолжение Фауста, 8 песен Онегина и отрывки 9-й и проч.».
По-видимому, замысел «Моцарта и Сальери» настолько определился у Пушкина в это время, что друзья, по его сообщениям, подумали, что пьеса уже написана. Встречается ее название и в списке 1827 года.