Взятые нами в островах из крепостей пленные французы по сие время до полутора тысячи человек в разные времена отправлены чрез Морею в Константинополь. Только из острова Цериго малое число людей и не более как до семидесяти человек по условию и несколько из других островов французских офицеров с женами и детьми уволены нами на честный пароль со взятым под присягою обязательством, что офицеры и служители, отпущенные нами в Анкону, во все время продолжения войны против Империи Всероссийской и Блистательной Порты Оттоманской и всех им союзных держав воевать и крепостей своих противу оных защищать не будут. А после получения почтеннейшего вашего сиятельства письма воли и желания его неапольского величества французов и судов их на договоры в Анкону и ни в какие места Италии отпускать не будем. Засим рекомендую себя в дружбу и благоприятство вашего сиятельства и свидетельствую истинное мое почтение и преданность, с каковым и пребуду навсегда.
ОРДЕР Ф. Ф. УШАКОВА И. А. СЕЛИВАЧЕВУ О БОЛЕЕ ТЩАТЕЛЬНОМ ОСМОТРЕ СУДОВ, ВЫХОДЯЩИХ ИЗ КРЕПОСТИ И ГОРОДА КОРФУ
2 декабря 1798 г.
На прошлой неделе получил я ваш рапорт, что вы вышедшее из Корфу судно осмотрели и, не нашед никакого подозрения, пропустили чрез пролив. Я за множество дел запамятовал в самой скорости на оный вам отвечать. Теперь объявляю вам неудовольствие за то, что вы столь важное судно пропустили сами собою, не отослав его ко мне. Оно вышло из французской гавани из-под крепости, на нем непременно от французов самые важнейшие письма отправлены. Коротким и неосновательным вашим осмотром никак найтить вам было их невозможно, для писем места надобно очень мало и везде их укрыть можно. Все другие суда, выходящие из-под крепости, мною остановлены, привезованы[49] и ни одного нет без подозрения и фальшивостей, даже шпионов матросскою одеждою провозят. Вы только бесподобную худобу сделали, пропустили это подозрительное судно, сами товарищи этого судна, которые здесь удержаны, так его объясняют подозрительным и говорят, что оно прорвалось и ушло с великою пользою французам. Наистрожайше вам подтверждаю иметь бдение и крайнюю осмотрительность и никаких судов без строгого осмотра не пропускать, а все их непременно присылать ко мне, а особо не пропускайте еще раз какое-либо судно от крепостей и города Корфу. Я также строго предписал наблюдать сию осторожность командующим аката «Святая Ирина» лейтенанту Влито и пленной шебеки лейтенанту Ратманову. Сделайте и вы от себя распоряжение, чтобы никакое судно, особо подле берегов, ни в одну, ни в другую сторону не прокралось бы без осмотра и надлежности.
ИЗ ИСТОРИЧЕСКОГО ЖУРНАЛА Ф. Ф. УШАКОВА, КОТОРЫЙ ВЕЛСЯ ВО ВРЕМЯ ИОНИЧЕСКОЙ КАМПАНИИ 1798–1799 гг.[50]
ДЕЙСТВИЯ СОЕДИНЕННЫХ ЭСКАДР ПРИ БЛОКАДЕ ОСТРОВА И КРЕПОСТИ КОРФУ
12 ноября — 3 декабря 1798 г.
Едва только прибыв с оставшимися судами соединенных эскадр к острову Корфу, осведомясь от жителей обо всех обстоятельствах, касательных до крепостей ее, гарнизона, провианту и о прочем[51], главнокомандующий в непродолжительном времени расположился с соединенными эскадрами по близости крепостей Корфу и острова Видо[52] с полукружием на якорях по приложенному у сего рисунку[53].
Сверх того, отделены для охранения проходов в Южном корабли «Захарий и Елисавет», «Троица», фрегат «Армении» и вице-адмиральский турецкий корабль, в Северном же — корабль «Богоявление», фрегаты «Счастливый» и два турецких корабля: «Троица», «Захарий и Елисавет» и турецкий контр-адмиральский временно остановились в позиции в свои места, а большею частию ходили в крейсерство в Северном проливе, как выше означено.
Между тем, когда суда наши подходили в близость крепостей, французы, делающие батарею на маленьком островку Лазаретто[54], со оного бежали, оставя семь пушек чугунных, приготовляемых к постановлению на батарею на оном, которую главнокомандующий приказал докончить работою.
Занимая мы также адмиралтейство, именуемый порт Гуино, в коем найдено было два корабля и один фрегат ветхие, затопшие по верхнюю палубу, и один корабль венецианский же, состоящий подле киленбака, но и оной по ветхости своей оказался к службе неспособным.
Магазины во оном пусты, найдено только в сараях несколько сосновых лесов, годных на малые мачты и на стеньги, как приказано было по надобностям употребить на эскадры; нашли также пойманные по прибытии оставших судов Св. Мавры отрядом капитана Селивачева разбойнический бриг и других разных купеческих судов с подозрительными товарами, о коих приказано сделать разбирательство по закону.
Намечено из авизов судно «Панагия Апотуменгана» и из турецкой эскадры корвет лавировать около эскадр, а паче в ночное время, между островом и матерым берегом, не допуская неприятельских гребных судов, иметь коммуникацию с албанским берегом, откуда они могли в ночное время доставать себе скота, пасущегося там. Приказано также по возвещении вечерней зори посылать с обеих эскадр в объезд вокруг оных вооруженные гребные суда.
Сверх сего сделан был маяк на высокости горы острова Корфу, от коего видимы быть могли проходящие суда из Адриатического залива, мимо острова в Архипелаг и в Средиземное море.
Таким образом, главнокомандующий сделал все распоряжении к воспрепятствованию высаживания десанта и получению неприятелем всякого рода сикурсу в здешнем краю.
Ноября 12. 12 числа при умеренном ветре от юга французский корабль «Женерос» снялся с якоря и подошел по южную сторону крепостей к нашему отделению, к кораблю «Троица», имел с ним сражение. В сие время корабль «Захарий и Елисавет» случился под ветром и старался также к нему приближиться, но французский корабль, поставя все паруса, пошел на ветр и возвратился к крепостям, а оттоль весьма в дальней дистанции подошел к кораблю «Павел», приготовившемуся шпрингом; имели между собою небольшое сражение, дистанция столь была далека, что большие пушки не могли инако доставать, как навесными выстрелами. С корабля «Павел» артиллерия действовала исправно и весьма превосходным числом. Французской корабль, почувствовав сие превосходство, тотчас оборотился чрез оверштаг и ушел под крепость; на нем сделаны повреждения, разбита кормовая галлерея, сбит гик, с которым флаг опустился на низ, также известно, сделано было несколько пробоин в борте и убито 8 человек. А на корабле «Павел» повреждения никакого не было, кроме перебитых формарса-драйреп и несколько пробегающих снастей. На корабле «Троица» пробита была только ядром бизань-мачта. Во все сие время сигналом велено было от главнокомандующего кораблю «Магдалина», фрегату «Николай», судну «Панагия Апотуменгана», турецкому фрегату и корвету лавировать около флота, а по отходе французского корабля под крепости стали на якорь и остались только судно «Панагия Апотуменгана» и турецкий корвет под парусами.
Пред сим главнокомандующий получил чрез константинопольского курьера высочайшие его императорского величества указы, в коих между прочими изображено: на расходы, могущие быть по эскадре, порученной его начальству, поведено высочайше действительному тайному советнику и государственному казначею барону Васильеву доставить к нему на эскадру 1000 червонных и столько же ефимков, да сверх сего на каждый корабль по 1000 ефимков, а на фрегаты 50- и 40-пушечные, яко линейные, по 600 ефимков, а на 36 [пушечные] и на авизы по 300 ефимков, причем всемилостивейше пожаловано от великих щедрот августейшего монарха господину вице-адмиралу Ушакову 3000 рублей, а контр-адмиралу Пустошкину (идущему в подкрепление нашей эскадры с двумя новыми 74-пушечными кораблями) 2000 рублей, а капитанам и протчим штаб-обер-офицерам, находящимся на эскадре, каждому третное жалованье по их окладам. Сверх сего, со времени отбытия эскадры от Ахтиара и до самого возвращения к своим портам положено на стол главнокомандующему по 300 рублей в месяц, а контр-адмиралу Пустошкину по 200 рублей.
51
Они донесли главнокомандующему, что в крепостях Корфу и на острове Видо французского гарнизона с привосокуплением разных людей, определенных во французскую службу, состоит до трех тысяч человек, а на кораблях, под крепостью находящихся, на 84-пушечном «Женеро» считают до 800 человек, а на другом 60-пушечном «Леандре» полагают неполный комплект, на фрегате 40-пушечном «Бруне», двух бомбардирских и протчих малых судах людей недостаточно, а сколько число их, неизвестно, из провианта же пшеницы и масла деревянного имеет довольное количество.
52
Сей остров находится в расстоянии от крепостей в 3 3/4 кабельтовах, в окружности содержит около двух миль италианских, укреплен пятью сильными батареями, построенными на весьма выгодных местах, везде на оном прорыты каналы, проделаны окопы, обложен засеками из масличных дерев, к тому ж кругом оного, где есть удобность приставать, обведен боном, составленным из корабельных мачт и стеньг, скрепивших железными боутами и цепьми, а на самих пристанях везде накладено во множестве обрубленные деревья масличные, так что штурмовать его гребными судами не было никакой возможности, гарнизону же всегда в нем находилось не менее 300 человек.
53
После слова «рисунку» в тексте следует прилагаемый при документе план.
54
Островок не в дальнем расстоянии от острова Видо, лежащий к западу от крепостей, на коем при венецианах, при французах состоял карантин.