Выбрать главу

Элиаб сначала попал старому мбого под сердце, потом выбил ему глаз и снова ранил в грудь. Моя пуля перебила буйволу позвоночник.

Наш консилиум прервал Панго:

— Бвана, иди скорее сюда!

Я хотел было отчитать Панго, но ситуация на поляне полностью изменилась.

Мы забыли, что у Элиаба, если судить по рассказам шахтеров, был еще и пистолет! Панго, мечтавший заполучить свои штаны, уже был на прицеле.

— Бросьте свое оружие к моим ногам! — приказал раненый и, дождавшись, когда мы положили карабин и дробовик возле него, продолжил: — Вы ведь нашли мешочек, который я потерял? — На поляне воцарилась мертвая тишина, — Считаю до трех. Если вы не вернете камни, я прострелю ему голову!.. Раз, два…!

— Подожди! — воскликнул Халли, — Мешочек у меня!

— Давай его сюда!

Я решил вмешаться в разговор, чтобы выиграть время:

— Послушай, ты же прекрасно понимаешь, что без нашей помощи не сможешь выбраться из этого леса. Поэтому лучше брось пистолет, и мы поговорим, как разумные люди…

— Мне не о чем с вами разговаривать, — оборвал меня бандит, — Где мой мешочек?! Быстро!

Вожделенный кожаный мешочек просвистел в воздухе и упал под ноги Элиабу. В ту самую секунду, когда преступник нагнулся, чтобы его поднять, на поляне откуда ни возьмись возник Мури, который до этого куда-то запропастился, — в руке он сжимал потерянный Элиабом карабин. Мури опустил его на голову убийцы с такой силой, что я подумал — не раскололся ли череп на две половинки?

Что тут рассказывать! Панго немедленно вернул себе свои штаны, сомалийцы забрали оставшиеся камни, а мы с Джумой упаковали Элиаба так, что его спокойно можно было отправлять экспресс-почтой.

— Спасибо за все, что ты для нас сделал, бвана, — поблагодарил меня Сулиб, — Возьми себе наши камни, потому что когда сюда придет полиция, нам все равно придется с ними распрощаться. Этот вор будет утверждать, что ничего у нас не брал, а мы — наоборот, что брал. Нам никто ничего не отдаст. Лучше мы придем к тебе за ними потом, хорошо? — Сомалиец протянул мне два кожаных мешочка.

— Хорошо, — кивнул я, — Вы у меня всегда желанные гости!

Сулиб подсел к своим спутникам и собрался ждать полицию.

— Он сошел с ума, бвана, — шепнул мне на ухо Джума, — Зачем ждать полицейских? Как там говорил твой друг из Уганды, этот, майор…

— «Кругом тишина, ни одного звука — и вдруг появляется сомалиец, словно вырос из-под земли!»

Убийца из Ибанды

— Бихарамуло, это Ибанда, прием! — надрывалась рация в моей палатке, но я наслаждался прохладной водой, и мне совсем не хотелось вылезать из душа.

Бихарамуло — название охотничьего лагеря, где я прожил три недели, помогая своим многочисленным клиентам добывать охотничьи трофеи.

— Ибанда, это Бихарамуло, прием, — Я нажал на кнопку. Видно, как следует отдохнуть у меня сегодня не получится. Росси очень упрям.

— Ну, Стэн, это уже чересчур! — с возмущением прокричал он в рацию, — Я вызываю тебя уже двадцать минут! Прием.

— Я услышал тебя, когда был в душе, поэтому не смог подойти сразу. Сегодня был тяжелый день. Прием.

— Вечно ты плещешься в душе, когда нужен мне! Слушай. Я подкармливал большого леопарда каждую неделю, но последнее время он почему-то перестал брать приманку и исчез. Я не могу его найти. Кажется, мы подкармливали его для одного из твоих клиентов, ведь так? Прием.

— Так. И сколько дней тебе надо, чтобы найти его? Этот клиент собирается охотиться еще на буйвола, антилопу гну и ситатунгу.[39] Я уже нашел для него старого буйвола с великолепными рогами, парень был в восторге! Антилоп гну тут тоже много, а вот с ситатунгами проблемы… Короче, у тебя еще есть пять или шесть дней. Хватит? Прием.

— Еще как! Шесть дней мне вполне достаточно, чтобы снова найти Рэмбо. Ума не приложу, почему он исчез! Мы дважды в день оставляли ему свежее мясо, и он всегда с аппетитом поедал его. Судя по следам, он действительно огромен, поэтому мы и назвали его Рэмбо. Слушай, Стэн, подскажи какой-нибудь трюк, чтобы мне снова найти его. Прием.

— Ладно, договорились, пожиратель спагетти! Купи старую козу и привяжи ее к дереву. Ее жалобный вой ни одного леопарда не оставит равнодушным. Когда дело выгорит, с тебя большая пицца и бутылка кьянти. Прием.

— Тоже мне трюк! До этого додумалась бы даже моя бабушка! А если козу задерут гиены или львы? Что тогда делать? Прием.

— Слушай, Росси! Мне кажется, ваш Рэмбо хорошо поохотился, и теперь у него достаточно мяса. Попробуй развесить несколько приманок, чтобы расстояние между ними было не больше километра. Прием.

вернуться

39

Ситатунга (язык лози группы банту) — вид антилопы, обитает в болотистых районах Центральной и Восточной Африки; другие названия: антилопа наконг, водяной куду.