Выбрать главу

V. ХРИСТОС, СИМВОЛ САМОСТИ

Дехристианизация нашего мира, сатанинское развитие науки и технологии, устрашающие материальные и моральные разрушения, оставленные второй мировой войной, -все это не однажды сравнивалось с эсхатологическими событиями,, предсказанными в Новом Завете. Как известно, они сопряжены с приходом Антихриста:

"Это -антихрист, отвергающий Отца и Сына" [41] . "А всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа,... это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет..." [42] Апокалипсис переполнен ожиданием устрашающих событий, которые произойдут в конце времен, перед венчанием Агнца. Это ясно показывает, что anima christiana[43] располагает твердым знанием не только о существовании врага, но и о том, что враг этот в будущем узурпирует власть.

Читатель мог бы спросить: почему я вдруг рассуждаю здесь о Христе и его оппоненте -Антихристе? Рассуждения неизбежно подводят нас к Христу, так как он является все еще живым мифом нашей культуры. Он -наш культурный герой, независимо от своего исторического существования воплощающий миф о божественном Первочеловеке, мистическом Адаме. Он занимает центр христианской Мандалы, он - Господь Тетраморфа, то есть четырех символов евангелистов, уподобляющихся четырем колоннам его трона. Он пребывает в нас, мы - в нем. Его царствие - драгоценнейшая жемчужина, зарытое в поле сокровище, горчичное зерно, из коего вырастет великое древо, и он же - небесный град [44] . Как Христос находится в нас, так же в нас находится и его небесное царство [45] .

Немногих приведенных здесь общеизвестных ссылок должно быть достаточно, чтобы в необходимой мере прояснить психологическое место символа Христа. Христос репрезентует архетип самости. [46] Им представлена целостность божественного или же небесного характера, слава человека, сына Божьего sine macula peccati , незапятнанного грехом. Он, как Adam secundus[47], соответствует первому Адаму до грехопадения, когда тот еще представлял собой чистый образ Божий, о котором Тертуллиан (ум.222) говорит: "Итак, именно это надо считать образом Божьим в человеке, - то, что дух человеческий имеет те же движения и чувства, что и Бог имеет, хотя и не такие же, каковы они у Бога". [48] Ориген (185-254) выражается гораздо яснее: imago Dei , запечатленный в душе, а не в теле [49] , есть образ образа, "ибо моя душа - не прямое отображение Бога, но создана наподобие первого отображения". [50] Христос же, с другой стороны, есть подлинный образ Божий, [51] по чьему подобию сотворен наш внутренний человек, - невидимый, бестелесный, непорочный и бессмертный. [52]

Образ Бога в нас раскрывается посредством

"prudentia, iustitia, moderatio, sapientia et disciplina"[53][54].

Святой Августин (354-430) проводит различие между образом Бога, каковым является Христос, и образом, помещенным внутрь человека и служащим ему средством или возможностью уподобиться Богу. [55] Образом Божьим выступает не телесный человек, a anima rationalls[56] обладание которой отличает человека от животных.

"Образ Бога -внутри, не в теле... там, где понимание, там, где разум, там, где способность обнаружения правды, там Бог имеет свой образ" [57] . Посему мы должны напоминать себе, по словам Августина, что не созданы по образу Божьему ни в чем, кроме нашего разумения: "... но где человек замечает, что создан по образу Бога, там он видит в себе нечто большее, чем дадено скоту" [58] . Отсюда явственно следует, что Божий образ, можно сказать, идентичен anima rationalis. Последняя есть высший духовный человек, homo coelistis[59] Святого Павла. [60] Подобно Адаму до грехопадения, Христос является воплощением Божьего образа [61] , целостность коего специально подчеркивается Святым Августином. "Слово, - говорит он, - приняло на себя как бы всю целокупность человеческого, и душу, и тело. Если же хочешь, чтобы я высказался точнее - ибо даже скот имеет душу и тело -то, когда я говорю "человеческую душу и человеческую плоть", я имею в виду, что он облекся целиком в человеческую душу" [62] .

Образ Бога в человеке не был уничтожен грехопадением, но был лишь поврежден и искажен ("деформирован"), и он может быть восстановлен Божьей благодатью. Сфера действия интеграции подсказывается descensus ad inferios, сошествием души Христа в ад, где его дело спасения касается даже умерших. Психологическим эквивалентом здесь служит интеграция коллективного бессознательного, составляющая существенную часть процесса индивидуации. Святой Августин говорит: "а потому нашей целью должно быть наше совершенство, но наше совершенство есть Христос" [63] , ибо он есть совершенный образ Божий. По этой причине его также именуют "Царем". Его невестой (sponsa) выступает человеческая душа, " в сокрытом в глубине духовном таинстве соединенная со Словом, так что они суть два в единой плоти", и это соответствует мистическому браку Христа и Церкви [64] . Параллельно с продолжением такой иерогамии в догматах и ритуалах Церкви, данный символизм на протяжении средних веков развился в алхимическое соединение противоположностей, или "химическую свадьбу", тем самым положив начало, с одной стороны, понятию lapis philosophorum[65], означающему целостность, а с другой - понятию химического соединения.

вернуться

41

Иоан.,2: 22

вернуться

42

Иоан., 4: 3. Традиционная точка зрения Церкви основана на 2 Фессал. 2: 3 сл., где говорится об отступничестве, об a n q r o p o V t h e V a n o m i a V ("человеке беззаконном") и u i e o V t h e V a p w l e i a V ("сыне погибели"), возвещающем пришествие Господа. Этот "человек беззакония" утвердится, выдавая себя за Бога, но в конце концов Господь Иисус убьет его "духом уст Своих". Антихрист будет вершить чудеса k a t e n e r g i a n t o u e s a t a n a e ("по действию сатаны"). Разоблачит же он себя, прежде всего, своею ложью и неправдой. Прототипом считается Дан., 11: 36 сл.

вернуться

43

Христианская душа (лат.) - Прим. пер.

вернуться

44

По поводу "града" см. Психология и алхимия.

вернуться

45

e H b a s i l e i a t o u e q e o u e e n t o V u e m w e n e s t i n ("Царство Божье внутри вас" [или "среди вас"]). Не придет Царствие Божие приметным образом, И не скажут "вот оно здесь", или, "вот, там". "Ибо оно внутри нас и повсюду". (Лука, 17: 20 ел) "Царство Мое не от мира сего [внешнего]. (Иоанн, 18: 36). Подобие царства Божьего человеку недвусмысленно утверждается притчей о сеятеле (Матф., 13:24 ср. также Матф. 13:45; 18:23; 22:2). Папирусный отрывок из Оксиринха гласит: ... h e b a s p [ i l e i a t w e n o u r a w e n ] e n t o V u e m w e n [ e ] s t i [ k a i o s t i V a n e e a u t o n ] g n w e t a u t h n e u e r h [ s e i ] e e a u t o u V g n w s e s q e k t l . ("Царство небесное -внутри вас, и кто познает себя, тот найдет его. Познайте себя ".) Ср .: James, The Apocryphal New Testament, p.26 и Grenfell и Hunt, New Sayings of Jesus, p. 15.

вернуться

46

Ср. мои замечания о Христе как архетипе в "Попытке психологического истолкования догмата о Троице".

вернуться

47

Второй Адам (лат.) - Прим. пер.

вернуться

48

"Et haec ergo imago censenda est Dei in homine, quod eosdem motus et sensus habeat humanus animus, quos et Deus, licet non tales quales Deus" (Adv. Marcion., If, xvi, in Migne, P.L., vol.2, col.304).

вернуться

49

Contra Celsum, VIII, 49 (Migne, P.O., vol.ii, col. 1590): "In anima, non in corpore impressus sit imaginis conditoris character" (" Характер образа Божьего запечатлен в душе , не в теле ") (Ср . перевод H.Chad-wick, р .488).

вернуться

50

In Lucam homilia, VIII (Migne, P.O., vol.13, col.1820): "Si considerem Dominum Salvatorem imaginem esse invisibilis Dei, et videam animam meam factam ad imaginem conditoris, ut imago esset imaginis: neque enim anima mea speciliter imago est Dei, sed ad similitudinem imaginis prioris est" (" Если я учту , что Господь и Спаситель есть образ невидимого Бога , то увижу , что душа моя , созданная по образу и подобию Создателя, есть как бы образ образа; ибо моя душа -не прямое отображение Бога, но создана наподобие первого отображения").

вернуться

51

De principiis , I , ii ,8 (Migne , P . O ., vol .11, col. 156): " Salvator figura est substantiae vel subsistentiae Dei " ("Спаситель есть фигура субстанции или существования Божьего"). In Genesim homilia , I , 13 (Migne , P . O ., vol .12, col , 156): " Quae est ergo alia imago Dei ad cuius imaginis similitudinem factus est homo , nisi Salvator noster , qui est primogenitus omnis creaturae"("Итак, что же еще есть образ Божий, по образу и подобию коего создан человек, если не наш Создатель, первородный среди всего сотворенного?") Selecta in Genesim , IX, 6 (Migne , P . O ., vol .12, col . 107):" Imago autem Dei invisibilis salvator " ("Но образ невидимого Бога есть Спаситель").

вернуться

52

/n Gen. horn., I, 13, (Migne, P.O., vol.12, col. 155): "Is autem qui ad imaginem Dei factus est et ad similitudinem, interior homo noster est, invisibilis et incorporalis, et incorruptus atque immortalis" (" Тот же , кто создан по образу и подобию Божьему, есть наш внутренний человек, невидимый, бестелесный, непорочный и бессмертный").

вернуться

53

Благоразумие, справедливость, умеренность, добродетель, мудрость и дисциплина (лат.) - Прим. пер.

вернуться

54

De princip., IV, 37 (Migne, P.O., vol.11, col. 412).

вернуться

55

Retractationes, I, xxvi, (Migne, P.L" vol.332 col. 626):"(Unigeni-tus)... tantummodo imago est, non ad imaginem" (" Единородный ... один лишь есть образ , а не создан по образу ").

вернуться

56

Разумная душа (лат.) - Прим. пер.

вернуться

57

Enarrationes in Psalmos, XL VIII, Sermo, II (Migne, P.L, vol.36, col. 564): "Imago Dei intus est, non est in corpore... ubi est intellectus, ubi est mens, ubi ratio investigandae veritatis etc. ibi habet Deus imaginem suam". Также Ibid., Psalm XLII, 6 (Migne, P.L, vol.36, col. 480): "Ergo intelligimus habere nos aliquid ubi imago Dei est, mentem scilicet atque rationem" (" Таким образом , мы постигаем , что имеем в себе нечто , где есть образ Божий , -а именно , разум и понимание "). Sermo ХС , 10 (Migne, P.L, vol.38, col. 566): "Veritas quaeritur in Dei imagine" (Истина отыскивается в образе Божьем "); этому противостоит Liber de vera religione, где сказано "in inferiore homine habitat veritas" (" Истина имеет обиталище во внутреннем человеке "). Отсюда видно, что imago Dei совпадает с interior homo .

вернуться

58

Enarr. in Ps" IV, 1 (Migne, P.O., vol.36, col. 629); ... ubi autem homo ad imaginem Dei factum se novit, ibi aliquid in se agnoscit amplius esse quam datum est pecoribus".

вернуться

59

Небесный человек (лат.) - Прим. пер.

вернуться

60

I Kop, 15,47.

вернуться

61

In Joannis Evangelium, Tract. LXXVIII, 3 (Migne, P.O., vol.36, col. 629): "Christus est Deus, anima rationalis et саго " (" Христос есть Бог , разумная душа и тело ").

вернуться

62

Sermo CCXXXVII.4 (Migne, P.O., vol.38, col, 1124): "(Verbum) suscepit totum quasi plenum hominem, animam et corpus hominis. Et si aliquid scrupilosius vis audire; quia animam et carnem habet et pecus, cum dico animam humanam et carnem humanam, totam animam huma-nam accepit".

вернуться

63

Enarr. in Ps" UV, l (Migne, P.O., vol.36, col. 628).

вернуться

64

Contra Faustum, XXII, 38 (Migne, P.L" vol.42, col. 424): "Est enim et sancta Ecclesia Domino Jesu Christo in occulto uxor. Occulte quippe alque intus in absondito secreto spirituali anima humana inhaeret Verbo Dei, ut sint duo in came una". Ср. "Ответ Фавсту Манихею" Св. Августина (перевод Richard Stothert , p .433): "Святая Церковь также есть тайная супруга Господа Иисуса Христа. Ибо втайне, в скрытых глубинах духа, душа человеческая соединяется со словом Божьим, так что они суть два в единой плоти". Св. Августин здесь опирается на Эфес. 5:31 ел.: "Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви".

вернуться

65

Философский камень (лат.) - Прим. пер.